Ejemplos del uso de "едут" en ruso

<>
Они получают машину и едут на работу. Tienen un coche, y van a trabajar.
Недавняя реклама кредитных карточек показывает отца и сына, которые едут в Норвегию, чтобы найти корни своей семьи. Un reciente anuncio de una tarjeta de crédito representa a un padre y su hijo que viajan a Noruega para rastrear los orígenes de su familia.
Свыше 15,000 ученых едут в Сан-Франциско каждый год для этого. Más de 15000 científicos van a San Francisco cada año por ello.
Например, сегодня многие европейцы едут в США, для того чтобы купить яйцеклетки, взятые у молодых женщин, отобранных на основании критерия их предполагаемых генетических характеристик. Hoy en día, por ejemplo, hay europeos que viajan a los EU para comprar óvulos de mujeres jóvenes escogidas sobre la base de sus presuntas características genéticas.
Число их растет за счет беженцев, которые едут из Бурунди и переправляются через озеро из Конго. Los números aumentaron por los refugiados que van llegando de Burundi y a través del lago desde el Congo.
Люди отдают свою донорскую кровь незнакомцам, едут с гуманитарными миссиями в такие места, как Гаити и Судан, и рискуют своими жизнями, чтобы бороться с несправедливостью в других местах. Hay quienes donan su sangre a extraños, viajan en misiones humanitarias a lugares como, por ejemplo, Haití y el Sudán y arriesgan su vida para luchar contra la injusticia en otros lugares.
А угольные компании просто едут дальше, после того как гора выпотрошена, оставляя после себя еще больше безработных, чем вначале. Y luego de vaciar las montañas las compañías simplemente se van dejando a su paso aún más desempleo.
Если люди действительно едут в Африку помочь, важно, чтобы они не просто попробовали, а потом бросили через пару лет. Es importante que si la gente va a Africa e intenta ayudar, que no vaya y simplemente abandone pasados unos años.
длинные очереди автомобилей на бензозаправочных станциях, люди, которые едут на работу на велосипедах, воскресенья без газа и другие схемы нормирования. largas colas de coches en las estaciones de servicio, personas que iban a trabajar en bicicleta, domingos con las gasolineras cerradas y otros planes de racionamiento.
Трапаттони едет на Евро-2012. Trapattoni va a la Eurocopa
Он отказался ехать за границу. Él ha renunciado a viajar al extranjero.
Как же определить домашнюю еду? ¿Cómo saber cuáles han sido tomadas en casa?
И если вы едете по дороге, и хотите узнать, где следующая автозаправка, у вас есть карта, которая подскажет, что она будет по дороге. Así, si uno está conduciendo en una autopista y quiere saber dónde queda la siguiente estación de gasolina, uno tiene un mapa que le dice que esa estación está en el camino.
Помогли им обустроить кухню и теперь они поставляют еду для всех наших детей. Los hemos ayudado a montar una cocina y ahora están cocinando para todos nuestros niños.
Этот автобус едет в Минск. Este autobús va a Minsk.
В какие даты вы хотите ехать? ¿En qué fechas quieren viajar?
Так однажды утром я ехал в метро. Una mañana yo estaba tomando el metro.
И вот однажды, когда я ехал домой на машине, мне позвонил приятель её мужа, чтобы рассказать, что он в депрессии от того, что происходит с его другом. Y yo estaba conduciendo camino a casa un día y me llamó el amigo del marido porque estaba deprimido por lo que le sucedía a su amigo.
еду в магазин "Зара". "Voy a la tienda Zara.
Моего сына всегда укачивает, когда он едет в автобусе. Mi hijo siempre se marea cuando viaja en autobús.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.