Ejemplos del uso de "задач" en ruso con traducción "problema"
направлениях характерных и специфичных для конкретных задач.
direcciones que son específicas y únicas para los problemas.
Одной из наших задач является правильное определение целей.
Uno de los problemas es encontrar el objetivo correcto.
Так вот, я делаю головоломки из обыденных задач.
Bueno, yo tomo problemas cotidianos, y hago puzzles con ellos.
Латиноамериканские студенты показали себя особенно плохо в решении задач.
Los estudiantes latinoamericanos se desempeñaron particularmente mal en la parte de "solución de problemas" de estas pruebas.
Это мощный способ решения сложных задач с использованием механизма естественного отбора.
Es una manera muy poderosa de resolver problemas intratables utilizando selección natural.
Они больше не чураются текстовых задач, потому что для них теперь это нечто иное.
Ya no tenemos aversión a los problemas del mundo, porque hemos redefinido lo que es un problema real.
Это почти как своими глазами видеть процесс обучения во время этих последних 10 задач.
Es casi como si pudieras verlos aprendiendo durante esos 10 últimos problemas.
Одна из характерных задач нашего времени состоит в сокращении этого разрыва между возможностями и дальновидностью.
Así que uno de los problemas característicos de nuestro tiempo es cómo cerrar esta brecha entre capacidades y visión de futuro.
"Интересно решать" отличает их от обыденных задач, которые, честно говоря, не очень хороши как головоломки.
Divertido de resolver, a diferencia de los problemas de todos los días, los cuales, francamente, no son puzzles bien diseñados.
Помимо технологических задач, существует столько подводных камней, которые необходимо преодолеть, прежде чем это станет реальностью.
Existen muchísimos obstáculos, además de los problemas técnicos que hay que resolver, antes de que sea una realidad.
И мы понимаем, что надо и воспринимать и влиять на мир, в котором много задач.
Y al mismo tiempo, se tiene que percibir y actuar en el mundo, lo que acarrea muchos problemas.
Сравнение двух подходов ясно даёт понять, какой из них обучает терпеливому решению задач, умению рассуждать математически.
Se dan cuenta de como este problema aquí, a comparación de aquel, ¿Cuál de ellos genera la resolución de problemas, el razonamiento matemático?
За несколько лет до этого, еще будучи в школе, он решил одну из крупных математических задач того времени.
Pero unos años antes, mientras aún estaba en la escuela, él de hecho había descifrado uno de los grandes problemas matemáticos del momento.
Отказ от решения других задач ради борьбы с терроризмом, особенно военными мерами, не принесет ни благ, ни мира, ни существенного сокращения числа атак.
Centrarse en el terrorismo, excluyendo los demás problemas y enfatizando la respuesta militar al mismo, no traerá estabilidad y paz, ni incluso una reducción significativa de la cantidad de ataques.
Как правило, страны используют председательство в ЕС для того, чтобы продемонстрировать свои возможности в решении различных задач и тем самым способствовать усилению Союза.
Normalmente, los países usan sus presidencias de la UE para mostrar sus capacidades de solucionar problemas y hacer avanzar la UE.
Теперь я хочу поделиться с вами парой важных мыслей о запутанности, которые мы узнаём, когда изучаем природу, и которые можно применить для решения других задач.
Así que quiero compartir con Uds un par de ideas clave sobre la complejidad, que estamos aprendiendo de la Naturaleza que quizá sean aplicables a otros problemas.
Наша фирма, "Applied Minds", получает много звонков от людей, которые ищут помощи в решении своих задач, и я не собирался в скором времени ему перезванивать.
Y Applied Minds recibe montones de llamadas de gente que quiere ayuda con sus problemas, y no pensaba que ésta fuera una con probabilidades de ser contestada, así que continuaba poniéndolo en la lista de espera.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad