Ejemplos del uso de "заключалась" en ruso

<>
Traducciones: todos240 consistir71 radicar31 otras traducciones138
Пародия заключалась в цитировании Пэйлин. Es una imitadora de Palin que la cita palabra por palabra.
В этом заключалась мифология гимнософиста. Esta era la mitología del gimnosofista.
В этом заключалась моя мысль. Así que de eso se trata.
В этом заключалась иракская проблема: Este fue el problema en Iraq:
Проблема заключалась не во второстепенных ипотеках. El problema no fueron únicamente las hipotecas de grado inferior.
А в чем заключалась воля Бога? ¿Cuál era la voluntad de Dios?
Проблема заключалась не только в "Lehman Brothers". No fue sólo Lehman Brothers.
Так в чем же заключалась эта западня? ¿Y cuál era la trampa?
Плохая новость заключалась в том, что Говард понравился всем. Pero lo malo fue que a todo el mundo le gustaba Howard.
Игра заключалась в привлечении капитала, а не в получении прибыли. De lo que se trataba era de conseguir capital, no de obtener ganancias.
В то время безопасность моей страны заключалась только в одном: En ese momento, la defensa de mi país era por una sola cosa:
Проблема заключалась в том, что они не знали местонахождения установок. El problema era que no sabían dónde estaban los lanzadores de Scud.
Одна из возможностей, которые у меня были, заключалась в том, Una de las oportunidades que tuve.
Цель войны заключалась в демонстрации стратегической силы военной мощи Америки. La guerra estaba pensada como una demostración de poder estratégico de poderío militar.
А их миссия заключалась в том, чтобы найти и уничтожить - La misión era encontrar y destruir.
Миссия этих эскадрилий заключалась в том, чтобы уничтожить все установки "Скад". La misión de los dos escuadrones era deshacerse de los lanzadores de misiles Scud.
В Польше в 2005 году проблема заключалась главным образом в коррупции. En Polonia, en 2005 la cuestión candente era principalmente la corrupción.
До сих пор главная часть проблемы заключалась в нежелании стран к сотрудничеству. Hasta ahora, una parte importante del problema fue la falta de voluntad de los países para cooperar.
Для кого-то проблема заключалась в решении вести военные действия в Ираке; Para algunos, fue la decisión de ir a la guerra en Iraq;
Вторая патология заключалась в решительном движении от глубокой депрессии к Великой депрессии. La segunda patología fue decisiva para convertir una recesión grave en la Gran Depresión.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.