Ejemplos del uso de "заключенным" en ruso con traducción "preso"
Traducciones:
todos291
prisionero84
concluir71
preso41
detenido21
poner15
concertar11
encerrar9
pactar9
recluso4
inferir2
entrañar2
argumentar2
reo2
presidiario1
terminado1
contraerse1
consumarse1
inducir1
consumar1
recluido1
recluir1
recluirse1
otras traducciones9
Они совершили дисциплинарные правонарушения, проявив агрессию к администрации и другим заключенным.
Han cometido delitos de violencia y sido violentos con los guardacárceles y con otros presos.
С ним тут не поспоришь, но, вместе с тем, в то время Фрэнки был наркозависимым заключённым.
Y saben, no pueden culparlo por decirlo, pero, de hecho, Frankie, en ese momento, era un adicto a la heroína, y estaba preso.
Характер общества определяется не тем, как оно относится к богатым и влиятельным и привилегированным, а тем, как оно относится к бедным, осуждённым, заключённым.
Al final se juzga el carácter de una sociedad, no por la manera como tratan a los ricos, poderosos y privilegiados, sino por la forma como tratan a los pobres, los condenados, los presos.
Турция подвергла себя обширным законодательным изменениям с целью увеличить и утвердить права человека, свободу мысли, отношение к заключенным и гражданский контроль над вооруженными силами.
Turquía se ha comprometido con una vasta empresa legislativa para mejorar los derechos humanos, la libertad de pensamiento, el trato de los presos y el control civil del ejército.
Это заключенная по имени Паулетта Дженкинс.
La persona que habla es una presa que se llama Pauline Jenkins.
Количество политических заключенных в стране является беспрецедентным.
Ahora hay un número sin precedentes de presos políticos.
Все вместе они составляют 10% заключенных по всему миру.
El total representa casi 10% de los presos de todo el mundo.
В тюрьмах Бирмы по-прежнему томятся более 2100 политических заключенных.
Más de 2.100 presos políticos siguen encarcelados en Birmania.
Другие члены ранее были политическими заключенными или высланными из страны диссидентами.
Otros son miembros porque en el pasado fueron presos políticos o disidentes en exilio.
80 процентов из двух тысяч заключенных не имеют доступа к адвокату.
El 80% de los dos mil presos que están aquí no tiene un abogado.
Руководство Бирмы должно отреагировать освобождением всех политических заключенных и открытостью всего политического процесса.
Los dirigentes de Birmania deben responder liberando a todos los presos políticos y abriendo enteramente todo el proceso político.
В каждой стране я представлял список политических заключенных и спрашивал об их судьбах.
En cada uno de los países presenté listas de presos políticos y pregunté qué había sido de ellos.
Знаете, он никогда не успевал ко всем каждый день, но он хотел навестить всех 156 заключенных.
Y aunque su intención era ver a todos cada día, nunca lograba visitar a todos los 156 presos.
Пришло время решительно осудить отстранение значительного количества людей от голосования и настоять на освобождении политических заключенных Бирмы.
Es tiempo de condenar con firmeza la exclusión de un número considerable de personas de la votación y de insistir en la liberación de los presos políticos de Birmania.
Также они должны поддерживать связь с гражданским обществом Кубы, чтобы выражать свою солидарность с семьями политических заключенных.
También deberían estar en contacto con la sociedad civil cubana para expresar su solidaridad con las familias de los presos políticos.
Одним из студентов был Адам Мичник, впоследствии многолетний политический заключенный, который стал политическим стратегом "Солидарности" в 1980-х годах.
Uno de ellos era Adam Michnik, que posteriormente pasaría mucho tiempo como preso político y se convertiría en un estratega político de Solidaridad en los años 1980.
В стране, считающей себя цивилизованным противовесом агрессивной американской гегемонии, почти половина всех заключенных никогда не была осуждена за совершение преступления.
En un país que se considera un contrapeso civilizado de la beligerante hegemonía estadounidense, casi la mitad de los presos nunca ha recibido sentencia por un crimen.
Определенное беспокойство относительно ЭШТ происходит из-за темного прошлого психиатрии, когда пациенты во многих странах имели меньше юридических прав, чем заключенные.
Parte de la incomodidad que genera la TEC surge del pasado oscuro de la psiquiatría, cuando los pacientes en muchos países tenían menos derechos legales que los presos.
"Издевательства над заключенными, которые я, конечно же, не одобряю, вызвали столько гнева, но это намного хуже", - сказала она, ссылаясь на убийство Берга.
"Ha habido tanto escándalo sobre los malos tratos a los presos, cosa que, desde luego, no apruebo, pero esto es mucho peor", dijo, refiriéndose al asesinato de Berg.
И он рассказывает, какие по его мнению изображения могут сделать его и других заключенных более спокойными и тихими, менее склонными к насилию.
Él colabora sugiriendo ejemplos de imágenes que él cree pueden ayudar a los presos a sentirse más calmos, más serenos, y menos proclives a la violencia.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad