Sentence examples of "замечательный" in Russian

<>
Он очень, очень замечательный человек, Es un hombre notable.
Идём на пляж, сегодня замечательный день. Vamos a la playa, hace un día excelente.
Замечательный уровень высокого мастерства и точности просто потрясает. Hay una cualidad de artesanía y de precisión que es simplemente asombrosa y admirable.
У всех нас есть замечательный мозг, который по меньшей мере едва объясним. Todos tenemos un cerebro notable que conocemos muy poco, por no decir otra cosa.
Модель Google - замечательный пример того, что можно было бы назвать "пост-современной экономикой". El modelo de Google es un excelente ejemplo de lo que podría denominarse "economía posmoderna".
Сорок лет назад молодой и только что вступивший на престол четвертый король Бутана сделал замечательный выбор: Hace cuarenta años, el joven y flamante cuarto rey de Bután hizo una elección notable:
И по-моему, они представляют собой замечательный пример того, на что похожа правда. Y creo que son un excelente ejemplo sobre cómo se ve la verdad.
Предсказуемым фактом является, к сожалению, то, что замечательный успех усилий во всем мире, направленых на то, чтобы контролировать передачу ТОРС - особенно в Тайване и на Китайском материке - привел некоторых к вопросу, не была ли "раздута" угроза ТОРС. Desgraciadamente, aunque no era difícil suponer que ocurriría, el notable éxito de las iniciativas que en todo el mundo se han llevado a cabo para controlar la transmisión del SARS (particularmente en Taiwán y China continental) ha hecho que algunos se pregunten si la amenaza del SARS había ``sido exagerada".
Это замечательная перестановка, и замечательный пример того, что дети являются своего рода "проводниками" изменений. Y esto representa una inversión de roles importante, y es un excelente ejemplo de los niños como agentes de cambio.
Опрос потребительского оптимизма американцев, созданный Джорджем Катоной из Мичиганского университета в начале 1950-х годов и известный сегодня как опрос потребителей агентства Томсон-Рейтерс и Мичиганского университета, включает замечательный вопрос о долгосрочном будущем в разумных пределах, пять лет от настоящего момента, и в нем имеется вопрос об интуитивных страхах, касающихся этого периода: La encuesta sobre el Sentimiento del Consumidor de Estados Unidos, creada por George Katona en la Universidad de Michigan a principios de la década de 1950, y que se conoce hoy como la Encuesta de los Consumidores de Thomson-Reuters y la Universidad de Michigan, ha incluido una pregunta notable sobre el futuro a un largo plazo razonable, un periodo de cinco años, la pregunta indaga sobre los temores profundos acerca de dicho período:
Замечательное, поразительное свидетельство силы эволюции. Una muestra muy notable del poder de la evolución.
И эти сетки - замечательная вещь. Las camas con mosquiteros son una excelente herramienta.
Японцы проявили замечательное мужество перед лицом немыслимой трагедии. Los japoneses han demostrado un coraje admirable ante una tragedia inconcebible.
Она была в замечательном вечернем платье. Vestía un traje de noche sensacional.
Гусеница шелкопряда делает замечательную вещь: El gusano de seda hace algo notable:
У ДПЯ просто замечательные цели: Los objetivos del PDJ son excelentes:
Какими бы замечательными ни были эти усилия, просто их недостаточно. por admirables que sean esas medidas colectivas, no son, sencillamente, suficientes.
Это действительно нечто замечательное и выдающееся. Lo que pasa ahí es realmente notable, una cosa impresionante.
Я подумал, что слово каркас - замечательное. Yo pensé que "marco de referencia" era excelente.
Умение работать усердно - это замечательная черта, но умение расслабиться не менее важная. La capacidad de trabajar duro es una característica admirable, pero la capacidad de relajarse es igualmente importante.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.