Ejemplos del uso de "запрещают" en ruso con traducción "prohibir"
Traducciones:
todos268
prohibir233
impedir14
privar5
privarse4
suprimir2
vetar1
vedar1
vedarse1
suprimirse1
otras traducciones6
К тому же, конституции нескольких стран-членов ОДКБ однозначно запрещают направлять войска за пределы государственной территории.
Es más, las constituciones de una cantidad de países de la CSTO expresamente prohíben enviar tropas fuera del territorio nacional.
Турецкие драконовские законы о "национальном образовании" запрещают любое религиозное образование, если оно не контролируется государством строжайшим образом.
Las leyes draconianas de Turquía sobre la "educación nacional" prohíben cualquier tipo de educación religiosa a menos que esté estrictamente controlada por el Estado.
В одном из штатов Нигерии христианам - водителям автобусов не советуют, а иногда и открыто запрещают возить вместе мужчин и женщин.
En un estado de Nigeria se disuade o se prohibe a los operadores de autobuses cristianos que transporten a hombres y mujeres en el mismo viaje.
Некоторые страны - среди них Австрия, Коста-Рика, Дания, Финляндия, Индия, Израиль, и Швеция - запрещают или строго ограничивают использование диких животных в цирках.
Varios países -entre ellos Austria, Costa Rica, Dinamarca, Finlandia, India, Israel y Suecia- prohíben o restringen severamente el uso de animales salvajes en circos.
Они едва ли много добавят к трём предыдущим резолюциям, которые запрещают экспорт в Иран ядерных и ракетных технологий и обычных вооружений, а также замораживают активы кучки иранских чиновников и ограничивают их загранпоездки.
Poco añaden a tres resoluciones de sanciones anteriores que prohíben la exportación de tecnología nuclear, misiles balísticos y armas convencionales, y que congelan las cuentas y el desplazamiento de un puñado de funcionarios iraníes.
Наступательные операции были запрещены конституцией Японии.
Las misiones ofensivas quedaron prohibidas por la constitución.
субсидии искажают мировую торговлю и потому запрещены.
los subsidios distorsionan el comercio mundial y, por ende, están prohibidos.
Нас запрещали в Египте, а наших корреспондентов арестовывали.
Nos prohibieron en Egipto y nuestros corresponsales, algunos fueron arrestados.
Именно из-за этого "запрещенная" музыка была политизирована.
Precisamente por esa razón, la música "prohibida" estaba politizada.
Сомнительной также представляется формулировка, что запрещено "оскорбление людей".
Igual de dudosa es la formulación que prohíbe la "ofensa a las personas"
Удаление когтей у кошек запрещено в Европейском союзе.
En la Unión Europea está prohibido amputarle las garras a los gatos.
Легко понять, почему подобные материалы запрещены в Германии.
Es fácil de entender por qué Alemania desearía prohibir esas declaraciones.
Боливия запретила экспорт зерна, риса, мяса и растительного масла.
Bolivia prohibió la exportación de maíz, arroz, carne y aceite vegetal.
Международное сообщество объединило усилия и запретило использование азоноразрушающих веществ.
La comunidad internacional se unió, prohibió esas substancias y ahora se están cerrando los agujeros.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad