Ejemplos del uso de "звонящего" en ruso

<>
И самое прекрасное в том, вы же знаете, что иногда тот, кто находится рядом, может различить что-то из слов звонящего. Lo verdaderamente hermoso es que, cuando alguien está sentado a su lado, como que algunas veces escuchan un poquito a la persona que llama.
Ты звонил мне вчера вечером? ¿Me llamaste anoche?
Насчёт людей никто не звонит". Los teléfonos simplemente no están sonando por la gente."
И колокол государственного переворота звонит не по нем. La campana de un golpe de estado no tañerá para él.
Церкви будут звонить в колокола 350 раз, 350 велосипедистов будут кружить по городам, а во многих местах будут посажены 350 деревьев. Las iglesias harán repicar las campanas 350 veces, 350 ciclistas recorrerán las ciudades y en muchos lugares se plantarán 350 árboles.
Звонящий заявил, что должен задать ему несколько вопросов, чтобы "проверить, не разделяет ли он взгляды, могущие поставить президента в неловкое положение". La persona que le telefoneó le informó que tenía que investigarlo para "determinar si tenía puntos de vista que pudieran resultar embarazosos para el presidente".
Ты звонила мне вчера ночью? ¿Me llamaste anoche?
В общем, этот тоже звонит. Bueno, este también suena.
Он не писал и не звонил. Ni ha escrito ni ha llamado.
Телефон звонит, но никто не отвечает. El teléfono suena, pero nadie contesta.
Он звонил мне почти каждый день. Él me llamaba casi todos los días.
То есть они оба звонят одновременно. Así que ambos están sonando al mismo tiempo.
Мне было безразлично, звонили ли клиенты No me importaba si los clientes llamaban.
Звонит будильник, и уже без пяти двенадцать или около того. El despertador suena a 5 minutos de las 12 o así.
Она звонит мне время от времени. Ella me llama de vez en cuando.
Мы пытаемся решать, что же с этим делать, тут звонит телефон. Intentábamos decidir qué hacer y en eso suena el teléfono.
То есть, я ему звонил и начинал: Digo, yo lo llamaba, y le decía como:
Не только потому, что он звонил ранее, а прежде всего потому, что я немного просчитал. No sólo porque sonó antes, sino que lo voy a tomar porque hice un pequeño cálculo.
Звонила какая-то Мария и спрашивала тебя. Llamó una tal María preguntando por vos.
Таким образом, два месяца спустя Буш был переизбран на второй срок, набатный колокол, кажется, снова звонит по китайской угрозе. De este modo, apenas pasados dos meses desde el inicio de la segunda administración Bush, las campanas de alarma sobre la amenaza china parecen estar sonando nuevamente.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.