Ejemplos del uso de "идей" en ruso

<>
Traducciones: todos2032 idea1961 otras traducciones71
Время испытаний для идей Просвещения La Ilustración en entredicho
Полностью копирующей идей Абрахама Маслоу. Un completo plagio de Abraham Maslow.
но был и ряд хороших идей. Pero hubo algunas cosas buenas que también salieron de ahí.
Мусульмане испробовали большинство современных политических идей: Los musulmanes han experimentado con casi todos los credos políticos de la modernidad:
Но США теряют свое лидерство идей. Pero Estados Unidos está perdiendo ese liderato.
Вот так выглядит список уже предложенных идей. Y la lista tenía esta pinta hace poco tiempo.
А затем утром возвращался с множеством идей. por la mañana temprano volvió con soluciones.
Относится к бездумному копированию идей и разработок. Es una ingeniería sin pensamiento.
В моей голове уже было множество идей. Y la película comienza a proyectarse en mi cabeza inmediatamente.
Это была победа нео-Дарвинизма и подобных идей. Ese fue el triunfo del neodarwinismo.
Они включают исследование, т.е. гонка за количеством идей. Entre ellos se incluyen la exploración, que es buscar la cantidad.
Я думаю, у Харди было много идей, заслуживающих внимания. Pienso que Hardy tenía razón.
Вот некоторые из идей, которые появились во время наблюдения: Algunas de las cosas que los protocolos de monitorización han desarrollado:
Это подлинное новшество без каких-либо похожих идей в прошлом. Es una verdadera innovación, sin ningún antecedente previo.
Я остаюсь оптимистом пока мы будем приверженцами этих двух идей: Así que me siento optimista sobre el futuro siempre que nos apeguemos a estos principios:
Законопроект AJA воплотил несколько идей, описанных Сперлингом в его книге: Dicha ley encarnaba algunas de las propuestas que Sperling describe en su libro:
И здесь, по всей видимости, не обойдется без новых идей. Probablemente aquí habrá innovación.
В области ее организации сочетается диктатура разума и свобода идей. Abierta al talento, y sólo al talento, la gente que descubre algo nuevo recibe reconocimientos y recompensas.
Сегодняшняя тенденция выступлений против идей Просвещения может выйти из под контроля. El contra-Iluminismo tan de moda hoy se puede ir fácilmente de las manos.
Я восхищаюсь их мощью в использовании воображения, технологий, в создании идей. Me asombra su poder en términos de imaginación, de tecnología, de concepto.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.