Ejemplos del uso de "изобретать" en ruso con traducción "inventar"

<>
Вы можете продолжать изобретать и вводить новшества. Uno puede continuar innovando e inventando.
Исследователи мира атома не собирались изобретать транзистор. Pues bien, los exploradores del mundo del átomo no tenían pensado inventar el transistor.
Предположим, что сейчас 1939 год, и государства обсуждают, следует ли США изобретать бомбу. Supongamos que fuera 1939 y que los estados estuvieran debatiendo si EE.UU. debería inventar la bomba o no.
На самом деле, он всегда расстраивался, когда бомбовый прицел называли его изобретением, потому что в его глазах, только Богу было под силу изобретать. De hecho, siempre se enojaba cuando le atribuían la invención del visor porque para él sólo Dios tenía el poder de inventar.
Но авторы статей и репортажей не смогли заглянуть достаточно далеко в будущее и осознать в полной мере, сколько перемен принесут с собой новые формы электронных денег, по мере того как люди и организации будут изобретать новые способы ведения дел. Pero la cobertura de los medios no ve a futuro y no ha comprendido la magnitud de los cambios que las nuevas formas de dinero electrónico traerán, a medida que las personas y las empresas inventen nuevas formas de hacer negocios.
И он изобрел корабельный контейнер. Él inventó el contenedor marítimo.
изобрёл новое детское кресло. 'He inventado un asiento nuevo.
Господи, китайцы изобрели даже гольф. ¡Dios, los chinos también inventaron el golf!
Социализм был изобретен в Германии. Alemania inventó el socialismo.
Вы можете развивать изобретенные технологии. Uno puede influir en la propia tecnología que ha inventado.
И он изобрел бесплатную солнечную лампу. Así que inventó una linterna solar que no gasta.
Все знают, что Белл изобрёл телефон. Todos saben que Bell inventó el teléfono.
Это работало пока не изобрели газеты. Esto funciona hasta que inventas los periódicos.
Тогда электрической розетки ещё не изобрели. Aún no se inventaba el enchufe eléctrico.
Всё то, что было изобретено, правильно. Todo lo que es inventado es verdadero.
И вот почему они были изобретены. Y es la causa de que se hayan inventado.
Ну, Томас Эдисон изобрел прерыватель в 1879. Thomas Edison inventó el disyuntor en 1879.
Рик Уоррен не изобрел этот умный ход. Ahora que Rick Warren no inventó esta brillante estrategia.
нет, подожди, я хотел сказать, изобрёл калькулятор? no, esperen, quise decir había inventado la calculadora?
Европа изобрела демократию, остается осмыслить европейскую демократию Europa inventó la democracia, solo le falta pensar en una democracia europea
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.