Exemples d'utilisation de "изобретение" en russe
Габер, немецкий еврей, был главной движущей силой в разработке отравляющего газа в первой мировой войне (он также проводил исследования, результатом которых было изобретение отравляющего газа "Циклон Б", впоследствии использовавшегося в концлагерях);
Haber, judío alemán, tuvo una participación decisiva en la fabricación del gas venenoso en la primer guerra mundial (y también hizo investigaciones que propiciaron la creación del gas venenoso Zyklon B, posteriormente utilizado en los campos de concentración);
Либеральная демократия представляет собой лишь недавнее изобретение.
La democracia liberal es sólo una invención reciente.
Наше изобретение должно было адресировать все эти вопросы.
Nuestro invento tenía que resolver todos estos problemas.
Например, изобретение языка было маленьким шажочком в этом направлении.
Por ejemplo, la invención del lenguaje fue un pequeño paso en esa dirección.
Это изобретение против мигрени, о котором мы говорим и над которым работаем.
Y ése es el invento para la migraña del que estamos hablando y sobre el que estamos trabajando.
Для начала, я согласен с чудесной книгой Мудимбе "Изобретение Африки",
En primer lugar, estoy de acuerdo con el maravilloso libro de Mudimbe, "La Invención de África".
о том, что Африка - это искусственное изобретение раннего колониализма, а затем и оппозиционных движений.
en que África es un invento artificial, primero, del colonialismo y, luego, de los movimientos opositores.
Нам нравится думать, что изобретение - это своего рода момент создания:
Nos gusta pensar que la invención es un momento de creación:
Его изобретение положило начало новому направлению в науке - электрохимии, и новым технологиям, таким как гальванотехника.
Su invento dio origen a un nuevo campo de la ciencia, la electroquímica, y a nuevas tecnologías como la galvanoplastia.
Но, что самое важное, изобретение монет в огромной степени содействовало распространению знаний.
Pero lo más importante es que la invención de la moneda aceleró la expansión del conocimiento.
На самом деле, наше изобретение - под "нашим" я подразумеваю млекопитающих - одним из самых больших наших изобретений была плацента.
Uno de nuestros mayores inventos -de nosotros los mamíferos- fue la placenta.
Я верю, что изобретение Интернета есть неизбежное следствие опробованной ранее успешной биологической модели.
Por eso pienso que la invención de la Internet computarizada es una consecuencia inevitable de un modelo previo biológicamente exitoso.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité