Ejemplos del uso de "изучал" en ruso con traducción "estudiar"
Traducciones:
todos507
estudiar350
aprender133
estudiarse10
cursar1
aprenderse1
otras traducciones12
Будучи социологом, я изучал эти вопросы в течение 30 лет.
Como sociólogo, llevo 30 años estudiando esas cuestiones.
И некоторые образцы мозга, которые я изучал, принадлежат известным вам людям.
Algunos de los cerebros que he estudiado son de gente que conocen.
Такие заявления не удивили бы тех, кто изучал речи отца президента.
Estas declaraciones no sorprenderían a nadie que haya estudiado los discursos del padre del presidente.
В Оксфорде есть ученый, который изучал это, его зовут Эндрю Паркер.
Hay un científico aquí en Oxford que estudió esto, Andrew Parker.
Тот, кто изучал электрику, знает, что мы можем сделать и короткое замыкание.
Si alguno de ustedes estudió ingeniería eléctrica, sabe que se puede formar un corto circuito.
И вот более восьми месяцев я изучал только спектральный график этой звезды.
Así que dediqué más de ocho meses solamente a estudiar el perfil de esta estrella.
Я всегда изучал романские языки, но стремлюсь изучить также один из германских языков.
Siempre estudié lenguas neolatinas, pero pretendo estudiar también una lengua germánica.
Признаки таких рассказов знакомы каждому, кто изучал передачу рассказов определенной категории во времена кризиса.
Los sellos de esta narrativa son familiares para cualquiera que haya estudiado la transmisión de ciertas clases de historias en tiempos de crisis.
Те из нас, кто изучал его, не сомневаются в его истинной и мирной сущности.
Para quienes lo hemos estudiado, no cabe duda de su naturaleza verdadera y pacífica.
На протяжении долгого времени те, кто изучал природу жизни и наследственности, делились на два лагеря:
Durante mucho tiempo, quienes estudiaban la naturaleza de la vida y la herencia se dividían en dos grupos:
Эта идея действительно пришла из работ Альберта Бандура, который изучал, могут ли люди ощутить увеличение возможностей.
Es la idea que realmente salió del trabajo de Albert Bandura que estudió si las personas pueden sentirse más capaces o no.
Что-то вроде того джазового музыканта, который никогда не изучал музыку, но при этом - великолепный музыкант.
Ella era como ese amigo suyo que es un músico de jazz que nunca estudió música, pero es un músico increíble.
Он изучал пациентов, страдающих болезнью Альцгеймера, у которых была деменция коры лобно-височной доли головного мозга.
Él estudió a pacientes con Alzheimer que tenían demencia frontotemporal.
Её муж, Билл Клинтон, детально изучал ближневосточную проблему, что проявилось в качестве предложенного им варианта мирного урегулирования.
Su marido, Bill Clinton, estudió el problema de Oriente Medio intensamente, lo que quedó demostrado en la calidad de la propuesta de paz que concibió.
Эта орхидея, известная как орхидея Дарвина, потому что именно он её изучал и сделал поразительное предсказание, когда её увидел.
Esta se llama orquídea de Darwin, porque la estudió él mismo e hizo una fantástica predicción cuando la vio.
Вудроу Вилсон не был одаренным студентом в юности, однако изучал ораторское искусство, так как расценивал его как существенное для лидера.
Woodrow Wilson no fue un estudiante brillante de niño, pero estudió oratoria por sí mismo porque consideraba que era esencial para un líder.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad