Ejemplos del uso de "инвестируете" en ruso con traducción "invertir"

<>
Traducciones: todos263 invertir261 invertirse2
Если вы инвестируете в битуминозный песчаник или горючий сланец, тогда у вас будет портфолио, наполненный субстандартными углеродными активами. Si invertimos en arenas asfálticas o petróleo de esquisto bituminoso, tendremos una cartera cargada de activos de carbono de alto riesgo.
Но то, сколько вы инвестируете, зависит о того, сколько вы планируете еще прожить, даже если не будете делать этих инвестиций. Pero el cuanto va a invertir usted depende en cuanto usted espera vivir en el futuro - incluso si usted no realiza tales inversiones.
Другими словами, если ваше доверие к рынку и к тому, как он регулируется, резко снизилось, вы вряд ли вложите деньги в банки или инвестируете в ценные бумаги. En otras palabras, si uno confía en el mercado y la manera en que se regula cae agudamente, es menos probable que en el futuro uno deposite dinero en bancos o invierta en acciones.
Инвестирование должно изменить свою природу Invertir tiene que ser algo distinto.
инвестирование в людей и их благосостояние. invertir en las personas y su bienestar.
Инвестирование в здравоохранение для последующего экономического развития Invirtiendo en Salud para lograr Desarrollo Económico
Неоправданно высокие цены приводят к чрезмерному инвестированию. Los precios inflados provocan que las empresas inviertan de más.
Компании, которые мало инвестируют, перестанут быть конкурентоспособными. Las empresas que invierten poco dejarán de ser competitivas.
Конечно, инвестирование в акции нельзя назвать плохим выбором. Naturalmente, invertir en valores no es malo.
Люди хотят больше инвестировать, поэтому и бюджеты выше. La gente está más dispuesta a invertir, y los presupuestos son mayores.
Или в их бизнес, инвестируйте в этих ребят. O en negocios, invierte en esta gente.
"Первое и самое главное, мы инвестируем в наших людей." por encima de todo, invertimos en nuestros ciudadanos.
Финансовый гуру Баффет активно инвестирует в IT-компанию IBM. El gurú de las finanzas, Buffett, invierte con fuerza en la empresa de Tecnologías de la Información IBM.
Это то, что мы называем - "Инвестируй, Объединяй и Прославляй". Es lo que llamamos, "Invierte, conecta y celebra".
Этот факт известен в офисах компаний, инвестирующих в Польшу; Este hecho es de sobra conocido en las salas de junta de las compañías extranjeras que invierten en Polonia.
Он может пообещать инвестировать государственные фонды в их ветхие общины. Puede prometer que invertirá fondos estatales en sus comunidades, que presentan condiciones deplorables.
Правительствам следует больше инвестировать в исследование и развитие процесса контроля. Los gobiernos también deberían invertir más en investigación y desarrollo en el campo de la verificación.
Бизнес инвестирует больше, когда знает, что его работники будут производительными. Las empresas invierten más cuando saben que sus trabajadores serán productivos.
Наш фонд в течение последних 9 лет инвестировал в эту область. Nuestra fundación ha invertido en esto durante los últimos nueve años.
Соединенные Штаты инвестировали четыре миллиарда долларов в оборудование для цифровой маммографии. EE.UU. ha invertido 4 mil millones de dólares en equipos de mamografía digital.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.