Ejemplos del uso de "инвестором" en ruso con traducción "inversor"
Внешние инвестиции продолжали расти до 57 миллиардов долларов 2009 году, когда глобальные потоки ПИИ сократились на 50%, сделав Китай пятым крупнейшим в мире внешним инвестором.
Los flujos de salida siguieron aumentando a US$ 57 mil millones en 2009, año en que los flujos mundiales de IED se habían derrumbado en un 50%, lo que convirtió a China en el quinto mayor inversor mundial en el exterior.
Но если бы Элиот был профессиональным инвестором, который следил бы за европейскими финансовыми рынками на протяжении последних нескольких лет, то я совершенно уверен, что его выбор пал бы на август.
Pero si Eliot hubiese sido un inversor profesional frente a los mercados financieros europeos de los últimos años, estoy bastante convencido de que hubiese elegido agosto.
Двусторонний товарооборот составляет приблизительно 40 млрд долларов США в год, и Китай не только является крупнейшим потребителем иранской сырой нефти, но и колоссальным инвестором - от 40 до 100 миллиардов долларов в год - в транспортный и энергетический сектора Ирана.
El comercio bilateral asciende a unos US$40 mil millones al año, y China no sólo es el mayor cliente de Irán de petróleo crudo, sino también un inversor colosal - llegando dicha inversión a una cifra que se encuentra entre los $40 mil millones y $100 mil millones - en los sectores de energía y transporte de Irán.
В Америке чудом нашлись инвесторы.
Y algunos ángeles inversores de EE.UU. colocaron su dinero en ella.
стратегия помощи инвесторам, финансовым учреждениям и заемщикам;
políticas para rescatar a inversores, instituciones financieras y prestatarios;
Мы не можем сделать инвесторов менее корыстолюбивыми.
No podemos hacer que los inversores sean menos ambiciosos.
И не восстановит доверия потребителей или инвесторов.
Y no tranquilizará a los consumidores o inversores.
и инвесторы и потребители теперь лучше защищены.
y los inversores y consumidores están mejor protegidos.
Стоит ли беспокоиться иностранным инвесторам по этому поводу?
¿Tienen los inversores extranjeros razones para preocuparse por ello?
В результате этого возвращается доверие потребителей и инвесторов.
En consecuencia, la confianza de los consumidores y los inversores está retornando.
Будущее изначально неопределенно и, следовательно, психология инвесторов непостоянна.
El futuro es inherentemente incierto y, por lo tanto, la psicología de los inversores es caprichosa.
Проверенное временем правило - не тревожить без надобности уверенность инвестора.
Un precepto ancestral es el de procurar no quebrantar la confianza de los inversores innecesariamente.
Существует широко распространенное мнение, что рейтинговые агентства подвели инвесторов.
Ya casi nadie duda que las agencias de calificación han fallado a los inversores.
Почему инвесторы не проголосовали ногами после всей этой грязи?
Después de toda esa suciedad, ¿por qué no hay más inversores que voten con los pies?
Посмотрим в этом свете на жизнь американского инвестора Уоррена Баффета.
Consideremos, desde este punto de vista, la vida del inversor norteamericano Warren Buffett.
До сих пор инвесторам, пытающимся выйти, досрочно погашали сумму долга.
Hasta ahora, los inversores que han intentado salir los primeros no han perdido nada.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad