Ejemplos del uso de "иностранца" en ruso
Если вы преднамеренно убили иностранца, то вы виновны в совершении убийства.
Si uno mata intencionalmente a un extranjero, es culpable de asesinato.
Наемники важны во времена глобальных протестов широких масс, потому что легче повернуть оружие или дубинки иностранца против незнакомых ему людей, чем повернуть военных или полицию против своих же граждан.
Esto es importante en épocas de protestas globales de base, ya que es más fácil enviar a mercenarios extranjeros a reprimir a las poblaciones locales con armas de fuego o balas de goma que enfrentar al ejército o la policía con sus propios conciudadanos.
Иностранцам трудно привыкнуть к японской пище.
Es difícil para los extranjeros acostumbrarse a la comida japonesa.
путь к сердцу иностранцев лежит через их желудок.
la manera de llegar a los corazones de los extranjeros es a través de sus paladares.
одна для Mexicanos (мексиканцев), вторая для Extranjeros (иностранцев).
una para "Mexicanos" y otra para "Extranjeros".
Конечно, не все иностранцы были должным образом защищены.
Por supuesto, no todos los extranjeros fueron protegidos de manera adecuada.
Турецкая политика полна сюрпризов, которые кажутся сюрпризами только иностранцам.
La política turca está llena de sorpresas que sólo los extranjeros encuentran sorprendentes.
Насилие оказало сильный эффект на отношение иракцев к иностранцам.
La violencia tuvo un efecto considerable en las actitudes iraquíes frente a los extranjeros.
неприязни коренных жителей к иностранцам, и особенно к мусульманам.
el resentimiento nativo hacia los extranjeros, en particular los musulmanes.
Хуже, когда ответ экономической политики становится эквивалентом обвинения иностранцев:
Lo que es peor es cuando la respuesta de la política económica se convierte en el equivalente a culpar a los extranjeros:
Иностранцы не очень много зарабатывают на инвестициях в США.
Los extranjeros no están obteniendo grandes ganancias de sus inversiones en los EU.
иностранцы встревожены, а французы не слишком удивлены или обеспокоены.
alarmante para los extranjeros, pero no muy sorpresiva ni perturbadora para los franceses.
Некоторые иностранцы сейчас склонны злорадствовать по поводу проблем Америки.
Ahora hay quien en el extranjero se regodea con los problemas de los Estados Unidos.
Здесь я получила первый опыт, который я называю "типичный иностранец".
Aquí fue donde tuve mi primer encuentro con lo que llamo el "representante extranjero."
Так что иностранцы напрасно игнорируют верность племенному укладу в Африке.
Entonces, los extranjeros ignoran las lealtades tribales bajo su propio riesgo.
Наоборот, голландцы гордятся своей открытостью и гостеприимством по отношению к иностранцам.
Por el contrario, los holandeses se enorgullecen de su apertura y hospitalidad hacia los extranjeros.
Как было сказано в договоре, иностранцы могли свободно торговать в Китае.
Y esto significaba que los extranjeros, y lo dice en el tratado, tenían permitido comerciar libremente en China.
Иностранцы имеют право делать комментарии, но их совет, как правило, будет проигнорирован.
Se acogen con beneplácito las observaciones formuladas por los extranjeros, pero no se suelen seguir sus consejos.
Реакция отца и сына заключалась в том, чтобы спровоцировать насилие в отношении иностранцев.
La respuesta del padre y del hijo ha sido la de incitar a la violencia contra los extranjeros.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad