Ejemplos del uso de "интересы" en ruso
Интересы национальной безопасности - не пустые слова.
Las preocupaciones de seguridad nacional no son absurdas.
На первом месте будут интересы Сирии.
Sobre todo, tendrá que tomar en cuenta las prioridades sirias.
Сохранение мира входит в интересы обеих стран.
Preservar la paz es algo que beneficia a ambos países.
Нам нельзя верить, что они защищают наши интересы.
No podemos creer que ellos saben lo que nos conviene.
Женщины не отстаивают свои интересы на рабочем месте.
Las mujeres no negocian por sí mismas en el trabajo.
Я получил юридическую степень, чтобы защищать интересы моей народности.
Me recibí de abogado para ayudar a defender a los miembros de mi comunidad.
Война, конечно же, не входит в интересы всех этих государств.
La guerra, por supuesto, no redunda en provecho de nadie.
Это хорошо проверенная стратегия, и она не затрагивает интересы налогоплательщиков.
Es una estrategia de eficacia comprobada y no involucra a los contribuyentes.
В общем, дело представляющих чьи-либо интересы правительств не закрыто.
Así, pues, existen razones poderosas en pro del gobierno representativo.
У более молодых иранцев имеются также и свои экономические интересы.
Los iraníes más jóvenes tienen, además, una preocupación económica particular.
Ирак является единственным вопросом, по которому интересы Турции и США резко расходятся.
Ni los militares, ni el gobierno, ni la opinión pública en Turquía apoyan una campaña en contra de Irak.
В действительности существуют скрытые интересы, определяющие выбор той или иной системы бухучета.
Sin duda, a menudo existe una agenda oculta en la opción de elegir un marco de contabilidad.
Но сострадание и собственные интересы других государств не позволяют согласиться с таким подходом.
Pero la compasión y el egoísmo se oponen a esta postura.
Существует масса примеров того, что устойчивое, учитывающее интересы района развитие вполне может приносить прибыль.
Hay suficiente evidencia que demuestra que el desarrollo sostenible, que no daña la comunidad puede ser un negocio millonario.
Интересы правых представляет Биби Нетаньяху, бывший премьер-министр и глава бывшей партии Шарона "Ликуд".
A la derecha está Bibi Netanyahu, ex Primer Ministro y dirigente del antiguo partido Likud de Sharon.
Согласно их утверждениям, Франция и Германия разделяют общие интересы - однако факты говорят об обратном.
La retórica que utilizan Francia y Alemania indica que tienen mucho en común, pero los hechos dicen otra cosa totalmente distinta.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad