Beispiele für die Verwendung von "инфраструктуру" im Russischen

<>
Точнее, сначала, крадут для себя инфраструктуру. En realidad, primero roban su propia infraestructura.
После этого последуют инвестиции в инфраструктуру. Tras ello, habría también importantes inversiones en infraestructura.
Здесь даже строят для себя инфраструктуру. Incluso construyen su propia infraestructura.
Нам понадобится привлечь инвесторов, которые построят инфраструктуру. Tendremos que atraer inversionistas para que construyan la infraestructura:
Главное - приспособить для этих целей существующую инфраструктуру. La clave consiste en aprovechar la infraestructura existente.
тратить больше (и более разумно) на инфраструктуру. gastar más (y más sensatamente) en infraestructuras.
навыки и подготовка кадров, инфраструктуру, исследования и разработки. habilidades y capacitación, infraestructura, e investigación y desarrollo.
Я думаю, что мы склонны смотреть на инфраструктуру глобализации. Creo que tendemos a mirar la infraestructura de la globalización.
Некоторые обвиняют ужасную инфраструктуру и высокие налоги на транспорт. Algunos culpan a la terrible infraestructura y los altos impuestos a las carreteras.
Рост расходов на инфраструктуру либо неадекватен, либо не целенаправлен. El gasto en infraestructura o bien es inadecuado, o bien se asigna de manera equivocada.
Только после этого мы создали инфраструктуру, управление и финансы. Sólo entonces pusimos la infraestructura, la administración y lo monetario.
Почему Бразилия не стала больше тратить на свою инфраструктуру?" ¿por qué no ha destinado más recursos a su infraestructura?"
На территории всей Африки Китай финансирует и строит основную инфраструктуру. En toda África, China está financiando y construyendo infraestructura básica.
Они, возможно, даже ввели компьютерный вирус в иранскую ядерную инфраструктуру. Puede que incluyeran gusanos informáticos en la infraestructura atómica del Irán.
инвестиции в инфраструктуру, дороги, электростанции и порты, которые поддерживают коммерческую деятельность; inversión en infraestructuras que sostienen el comercio (rutas, centrales de generación de energía y puertos);
Водоснабжение и канализация невероятно важны, но требуют много вложений в инфраструктуру. De nuevo, saneamiento y agua son increíblemente importantes, pero también cuestan mucha infraestructura.
Экономика развивается, правительство накапливает ресурсы и может вложить средства в инфраструктуру - La economía crece, el gobierno acumula más recursos y puede invertir en infraestructura.
Мир тратит почти $7 триллионов в год на энергию и ее инфраструктуру; El mundo gasta cerca de 7 mil millones de dólares al año en energía e infraestructura;
порты, дороги, аэропорты, всю инфраструктуру, Но ещё нужно поострить человеческую сторону развития: los puertos, las carreteras, los aeropuertos, todas las infraestructuras que tenemos que hacer, y del software del desarrollo:
Для них такое развитее событий представляется ловушкой, которая сможет консолидировать "инфраструктуру террора". Para ellos, esa evolución parece una trampa que consolidaría la ``infraestructura del terror".
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.