Ejemplos del uso de "ископаемый" en ruso con traducción "fósil"
Traducciones:
todos164
fósil164
Плохая новость состоит в том, что это вряд ли произойдет в обозримом будущем, и что обладатели природных ископаемых ресурсов сделают все возможное, чтобы добыть эти ресурсы и перекачать ископаемый углерод в атмосферу, прежде чем ООН сможет найти выход из создавшегося положения.
Las malas noticias son que es improbable que eso suceda en el futuro previsible y que los propietarios de los recursos naturales por lo tanto harán todo lo que puedan para extraer sus recursos y así sacar el carbono fósil hacia la atmósfera antes de que las Naciones Unidas encuentren la solución a este impasse.
Сократят ли шейхи добычу ископаемого топлива?
¿ Reducirán los jeques del petróleo su producción de combustibles fósiles?
Люди, которые продают нам ископаемые виды топлива.
Las personas que nos venden combustibles fósiles.
Переход от ископаемых видов топлива не будет легким.
El abandono de los combustibles fósiles no será fácil.
Сжигание ископаемого топлива оказывает ощутимое воздействие на температуру Земли.
La quema de combustibles fósiles está teniendo un impacto mensurable en la temperatura del planeta.
Выгоды ископаемого топлива необходимо сравнить с издержками глобального потепления.
Se deben ponderar los beneficios de los combustibles fósiles frente a los costos del calentamiento planetario.
мы наткнулись на еще одно золотое дно - ископаемое топливо.
hemos tropezado con otra bonanza de energía en combustibles fósiles.
кто будет платить за то, чтобы снизить потребление ископаемого топлива?
¿quién pagará para reducir la utilización de los combustibles fósiles?
ископаемое топливо не будет добываться вечно, и ресурсы могут истощиться.
los combustibles fósiles no durarán eternamente y algunos suministros pueden escasear pronto.
Первый - это ископаемые окаменелости водорослей, которым 3,5 миллиардов лет.
La primera es que tenemos fósiles de algas que datan de 3500 millones de años.
Согласно данным ископаемых останков они появились 23 миллиона лет назад.
De acuerdo a los registros fósiles, aparecieron alrededor de hace 23 millones de años.
так это избавиться от нашей зависимости от ископаемых источников энергии.
eliminar nuestra dependencia de la energía fósil.
Атмосфера заполняется парниковыми газами от обильного использования ископаемых видов топлива.
La atmósfera se está llenando de gases que provocan el efecto de invernadero por la intensa utilización de combustibles fósiles.
Давайте сначала посмотрим на сгорание ископаемого топлива, либо угля, либо газа.
Miremos primero a los combustibles fósiles que se queman, tanto quemando carbón o quemando gas natural.
Так ископаемое топливо и коллективные знания объясняют ошеломляющую сложность вокруг нас.
Los combustibles fósiles junto al aprendizaje colectivo explican la complejidad asombrosa que vemos a nuestro alrededor.
Однако это дорогостоящие альтернативы, и они не могут заменить ископаемое топливо.
Ahora bien, esas opciones substitutivas son caras y no es realista creer que pueden substituir los combustibles fósiles.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad