Ejemplos del uso de "исламская партия" en ruso con traducción "partido islámico"

<>
Traducciones: todos9 partido islámico8 otras traducciones1
Политический ислам остается практически неизвестным феноменом в этом регионе (например, Исламская партия Кении так и не была зарегистрирована), а усилия мусульманских организаций в основном направлены на обеспечение прав и благополучия мусульманского населения. El islam político es un fenómeno casi desconocido en esa región (el Partido Islámico de Kenya nunca se ha registrado, por ejemplo) y las organizaciones musulmanas se han centrado sobre todo en la asistencia social y los derechos.
во-вторых, светская диктатура не позволяет исламским партиям принимать нормальное участие в политической жизни. en segundo lugar, la dictadura secular impide a los partidos islámicos participar normalmente en el sistema político.
Исламские партии имеют тенденцию получать преимущество на выборах, когда на пути демократических партий стоят препятствия политического характера. Los partidos islámicos han solido beneficiarse electoralmente cuando los partidos democráticos renqueaban políticamente.
Также, большое значение сыграло и появление в старой исламской партии талантливых руководителей, желавших покончить с её устаревшими взглядами и экстремистской репутацией. Igualmente importante fue el desarrollo en el antiguo partido islámico de líderes talentosos que querían romper con sus maneras retrógradas y su imagen extremista.
Тайип Эрдоган - лидер одной из исламских партий - как-то сказал, что убийство невинных людей ни при каких обстоятельствах не может быть оправдано религией. Tayip Erdogan, el líder de un partido islámico, sostuvo que los ataque en contra de civiles inocentes nunca se pueden justificar en términos religiosos.
Однако исламские партии также признают силу общественной поддержки движения Турции к созданию современного государства, имеющего целью показать, что такое истинный ислам в современном мире. No obstante, los partidos islámicos también reconocen el fuerte apoyo popular para que Turquía sea un país que pueda representar el rostro moderno del islam en el mundo contemporáneo.
Настоящим исламистом является Ник Азиз, главный министр штата Келантан, являющийся также духовным лидером крупнейшей исламской партии Малайзии PAS, которая в настоящее время контролирует правительства двух штатов. Un verdadero partidario de la línea dura es Nik Aziz, el jefe de gobierno del estado Kelantan, que también es el líder espiritual del principal partido islámico de Malasia, PAS, que actualmente controla dos gobiernos estatales.
Исламские партии, к которым стала возвращаться политическая удача, в то время как светские партии переживают еще один кризис общественного доверия, соблюдают осторожность, стараясь не затрагивать вопросы, способные вызвать негодование общественности после событий 11-го сентября. Los partidos islámicos, cuyas fortunas políticas están reviviendo mientras los partidos seculares atraviesan otra crisis de confianza del público, han tenido cuidado de no explotar los resentimientos populares que puedan haberse desarrollado desde el 11 de septiembre.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.