Ejemplos del uso de "исходящая почта" en ruso
Вокруг изображена модель наружного пространства, и это излучение, исходящая от Большого взрыва, которая, кстати, невероятно равномерна.
Y luego tienes este cierto tipo de área modelo alrededor de la parte exterior, y esa es la radiación que procede del Big bang, la cual es increíblemente uniforme.
Элементарные операции Windows - Интернет, рисование, чаты, почта, игры и образовательные ресурсы, скачивание музыки,
Funciones básicas de Windows, navegar, pintar, chatear y correo electrónico, juegos y material educativo, descargar música, reproducir video.
Именно угроза шиитской воинственности, исходящая из Ирана, заставила правителей стран региона учредить в 1981 году Совет по сотрудничеству стран Персидского залива, чтобы объединить свои силы.
La amenaza de la militancia chiíta, exportada de Irán, fue lo que llevó a los gobernantes de la región a establecer el Consejo de Cooperación del Golfo en 1981, en un intento de unir sus fuerzas.
Мне кажется, что мой блог, моя электронная почта, Twitter и Facebook заменили мне повседневные разговоры.
Siento como si mi blog, mi correo electrónico, Twitter y Facebook me sirvieran de sustituto para las conversaciones cotidianas.
И если действия в этом направлении не будут представлены, и не будут рассматриваться как необходимость, исходящая из национальных интересов государства, политическая поддержка внутри страны будет поставлена под удар вплоть до создания реальной угрозы существованию правительственных коалиций как, например, коалиция господина Шредера.
A menos que sea explicada y se le considere como una expresión del interés nacional, podría generar tensiones sobre el apoyo político interno, incluso al grado de poner en peligro a coaliciones como la de Schröder.
Кроме того, существует и "реальная политика", исходящая из критерия практики и целесообразности, признающая неудачи, которые можно ожидать на этом пути ("тяжелая утомительная работа", как назвал ее тогдашний министр обороны Дональд Рамсфельд).
También fue un reconocimiento de realpolitik de los obstáculos que se podían encontrar en el camino (el "arduo camino por delante", según el entonces secretario de Defensa Donald Rumsfeld).
Где поблизости кафе (почта, супермаркет, фотомагазин)?
¿Conoce algún café (una oficina de correos, un supermercado, una tienda de equipos fotográficos) cercano?
Поскольку Интернет чат-форумы и личная электронная почта стали важными для многих китайцев, усовершенствование контроля над Интернетом также приобретает движущую силу.
Como los foros y los mensajes personales de correo electrónico han llegado a ser esenciales para muchos chinos, el perfeccionamiento de la supervisión de Internet está aumentando cada vez más.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad