Exemples d'utilisation de "картой" en russe
Этот фатализм является сильной картой в руках таких людей, как премьер-министр Израиля Биньямин Нетаньяху, который намеревается сохранить статус-кво.
Ya que este fatalismo es una carta fuerte en manos de alguien como el primer ministro israelí, Benjamin Netanyahu, que está decidido a preservar el status quo.
Я могу оплатить часть наличными, часть картой?
¿Puedo pagar una parte con tarjeta y otra en efectivo?
Вы знаете, это как с картой в Индии, тому большой пример.
Por ejemplo, para trazar un mapa de India, este es un buen ejemplo.
Пожалуйста, заплатите наличными, а не кредитной картой.
Por favor, pague en efectivo y no con tarjeta de crédito.
Вы можете наблюдать как эти любительские фотографии тесно интегрированы с картой.
Así pueden ver como todas estas imágenes se integran, de manera muy profunda, dentro del mapa.
Сравнив эту карту с картой 1996 года мы видим частичное совпадение.
Ven, comparando el mapa con el del 96, ven que coinciden aquí.
Но на самом деле, важнее для меня карта позади меня, которая называется картой анемии.
pero, lo esencial, es que el mapa detrás de mí es básicamente el mapa de la anemia.
Но здесь мы можем видеть анатомическую картинку одновременно с картой температуры в режиме реального времени.
Pero aquí podemos obtener en tiempo real las imágenes anatómicas y los mapas de temperatura.
Перед вами то, что называется тепловой картой разными цветами, и вдоль правого края показаны разные гены.
Esto es llamado un mapa de calor con diferentes colores, y del lado derecho hay diferentes genes.
24 месяца, первые два года, на которых мы сфокусировались, представлены картой из выученных им слов в хронологическом порядке.
En el transcurso de 24 meses, los primeros 2 años en los que nos centramos, este es un mapa de todas las palabras que aprendió en orden cronológico.
И она сделала картограмму, которая по сути является искажённой картой, основанной на том, что американские телевизионные новостные выпуски освещали за месяц.
Y ella hizo un cartograma, que es esencialmente un mapa distorsionado basado en lo que las noticias de televisión estadounidense transmiten la observación fue durante un mes.
Мы влюбляемся в тех, кто совпадает с нашей, как я называют, "картой любви", неосознанным списком черт, которые мы выстраиваем по мере взросления.
Te enamoras de alguien que se ubica dentro de lo que llamo "el mapa del amor," una lista de rasgos que inconscientemente armaste en la niñez conforme crecías.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité