Beispiele für die Verwendung von "квартирах" im Russischen
Диктатор хотел, чтобы все социалистические жители жили в социалистических квартирах.
El dictador quería que todos los ciudadanos socialistas vivieran en apartamentos socialistas.
Представьте, что у половины людей, желающих жить в квартирах, они уже есть, а у другой половины их ещё нет.
Imaginen que la mitad de los que quisieran vivir en apartamentos ya fueran propietarios y que a la otra mitad aún le faltara para lograrlo.
Жители квартиры сверху возвращаются поздно ночью.
Las personas de la habitación de arriba vuelven tarde de noche.
Деревянная облицовка квартир продолжается наружу, становясь фасадом.
La madera de los apartamentos se extiende por la fachada.
Пожилая дама жила одна в трёхкомнатной квартире.
La señora mayor vivía sola en un apartamento de tres habitaciones.
Мы тоже могли бы жить своей жизнью в пределах наших квартир.
También nosotros podríamos pasar nuestras vidas dentro de los límites de un piso.
Квартира на пятом этаже загорелась во второй половине дня в четверг.
La vivienda del cuarto piso de la casa de vecindad comenzó a arder el jueves por la tarde.
Они получали прекрасные квартиры в центре города.
Tenían grandes apartamentos en el centro de la ciudad.
"Чтобы Вы смогли наслаждаться этим городом, Вам нужна хорошая квартира и гарантированная зарплата".
"Para disfrutar de esta ciudad, necesitas un buen piso y cierto salario".
Моя квартира находится в пяти минутах от вокзала.
Mi apartamento está a cinco minutos de la estación.
Бывший премьер-министр Менахем Бегин также до своей смерти жил в простой квартире в Тель-Авиве.
El ex Primer Ministro Menachem Begin vivió también hasta su muerte en un piso sencillo en Tel Aviv.
По-существу, автостоянка занимает глубинное пространство под квартирами,
Básicamente, el aparcamiento ocupa el espacio situado bajo los apartamentos.
Стиль Валентино проявлялся во всем - в каждой детали его квартиры, в ее убранстве, в еде, в музыке.
En cada detalle del piso, la decoración, la comida, la música, en todo se veía y se sentía su espíritu.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung