Ejemplos del uso de "конкурентоспособным" en ruso con traducción "competitivo"

<>
Traducciones: todos110 competitivo109 otras traducciones1
И это "кое-что" является достаточно конкурентоспособным на мировом рынке. Ese "algo" es ser competitivo en los mercados mundiales.
"В Японии бытует мнение, что мы не готовы быть жестким, конкурентоспособным игроком в этом глобальном мире". "Existe la sensación en el Japón de que no estamos preparados para ser un participante fuerte y competitivo en este planeta mundializado".
Чем ближе к поверхности находятся источники тепла и чем дешевле капитал, тем более конкурентоспособным будет проект СНП. Cuanto menos profundos sean los recursos de calor y cuanto menos capital se invierta, más competitivo será un proyecto HDR.
И еще Запад должен ускорить структурные реформы, чтобы стать более конкурентоспособным, пока обеспечение консолидации бюджетов не разрушило рост. Y Occidente debe acelerar las reformas estructurales para ser más competitivo y asegurar al mismo tiempo que la consolidación fiscal no destruya el crecimiento.
Их экспорт станет менее конкурентоспособным, и они столкнутся с жесткой конкуренцией со стороны оставшихся в еврозоне стран на их внутренних рынках. Sus exportaciones resultarían menos competitivas y se toparían con una dura competencia de la zona del euro en sus mercados internos.
Экономические реформы очевидно сделали индийский корпоративный сектор более динамичным и конкурентоспособным, но большая часть индийской экономики не находится в корпоративном секторе (государственном или частном). No hay duda de que la reforma económica ha vuelto más dinámico y competitivo al sector corporativo indio, pero la mayor parte de la economía de la India no se encuentra en el sector corporativo (público o privado).
В результате национальная валюта окрепла за последний год примерно на 10% по сравнению с валютами основных торговых партнеров Норвегии, делая экспортный сектор еще менее конкурентоспособным. Eso ha ayudado a que la tasa de cambio se fortalezca casi 10% durante el último año en comparación con las monedas de los socios comerciales principales de Noruega, haciendo que el sector de bienes comercializables sea todavía menos competitivo.
Частный сектор был полностью перестроен и является энергичным, но он не может оставаться конкурентоспособным, если не будут уменьшены финансовые требования - знакомая проблема в Европе в целом. El sector privado se ha reconstruido por completo y es dinámico, pero no puede seguir siendo competitivo si no se reducen las exigencias fiscales -un problema familiar en toda Europa.
(Другая надежда для Аргентины в том, что доллар США упадет в цене по сравнению с Евро и аргентинский песо станет более конкурентоспособным vis-a-vis Евро). (La otra esperanza para Argentina es que el dólar caiga frente al Euro, con lo que el peso argentino sería más competitivo frente a esta divisa).
Более низкие процентные ставки немного улучшили ситуацию, сделав доллар более конкурентоспособным, однако в остальном кредитно-денежная политика выглядит лишившейся притягательной силы благодаря условиям, в которых оказался жилищный сектор и неблагополучному состоянию кредитных рынков. La baja de los tipos de interés ayudó a hacer más competitivo el dólar, pero, aparte de eso, la política monetaria parece haber perdido impulso debido al estado del sector inmobiliario y la situación disfuncional de los mercados crediticios.
Результаты такой "конкурентоспособной солидарности" огромны. Los resultados de esa "solidaridad competitiva" son enormes.
Сегодня россияне потребляют конкурентоспособную продукцию: Los rusos contemporáneos consumen productos competitivos:
Конкурентоспособная, открытая для нововведений и ресурсосберегающая экономика. Una economía competitiva, innovativa y de recursos efecientes.
Компании, которые мало инвестируют, перестанут быть конкурентоспособными. Las empresas que invierten poco dejarán de ser competitivas.
Важность конкурентоспособной валюты для экономического роста нельзя отрицать. La importancia de una moneda competitiva para el crecimiento económico es innegable.
Чтобы остаться конкурентоспособными, компаниям пришлось наладить международные связи. Las empresas formaron vínculos internacionales con el fin de seguir siendo competitivas.
Кризис Фиата грозит стране потерей последнего крупного конкурентоспособного промышленного предприятия. La crisis de la Fiat puede representar la pérdida de la última gran empresa industrial competitiva a nivel internacional del país.
с одной стороны, устойчивый экономический рост требует конкурентоспособной (т.е. "недооцененной") валюты. por un lado, el crecimiento económico sostenido requiere una divisa competitiva (léase "subvaluada").
Другие страны еврозоны не так конкурентоспособны, как Германия при сегодняшнем обменном курсе. Los otros países de la zona euro no son tan competitivos como Alemania al tipo de cambio actual.
аналогично, конкурентоспособные товары из низкооплачиваемых экономических систем будут течь в обратном направлении. asimismo, los productos manufacturados competitivos procedentes de economías en las que los salarios son bajos correrán en la dirección contraria.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.