Ejemplos del uso de "критик" en ruso con traducción "crítica"
В подобной ситуации, мы ожидаем, что Критик подскажет Исполнителю изменить стратегию.
En una situación como esa esperaríamos que la Crítica se expida y le diga al Actor que cambie de política.
Очевидно, Критик является ключевым ингредиентом в том, что составляет наш разум.
Ahora, obviamente, la Crítica es un ingrediente clave de lo que nos hace inteligentes.
Если в числе оптически-активных клеток находится Критик, результатом этого вмешательства должны стать изменения в стратегии Исполнителя.
Si la Crítica estaba entre las células ópticamente activas, el resultado de esta intervención debía ser un cambio de política.
В экспериментах, о которых я вам рассказал, мы доказали существование Критика, но мы до сих пор не знаем, как Критик делает свою работу.
En los experimentos que les conté hemos revelado la identidad de la Crítica, pero todavía no tenemos idea de cómo hace su trabajo la Crítica.
Эта критика рынка является, конечно, односторонней.
Por supuesto, esta crítica al mercado es unilateral.
Не будемь задерживаться на критике исследования.
Ahora, nos vamos a saltear las criticas a lo que publicaron.
Люди сторонятся элитарного искусства и критики.
Y la gente se mantiene alejada de la crítica y el arte de élite.
Буш усмирил критику, назвав ее непатриотический.
Bush acalló la crítica tachándola de antipatriótica.
Подобная критика не учитывает два важных отличия:
Estas críticas no tienen en cuenta dos diferencias importantes:
Критика данной идеи сводится к простому вопросу:
Las críticas de esta actitud se reducen a una simple pregunta:
Протестующих подвергли критике за отсутствие повестки дня.
Una crítica que se les hace a los manifestantes es que no tienen un programa.
Казахстан заслужил критику со стороны западных наблюдателей.
Kazajstán se merece las críticas que recibió de los observadores electorales occidentales.
Нашей политике добрососедства нужна помощь, а не критика.
Nuestra política de vecindad necesita apoyo, no críticas.
Серьезная критика обрушивается на Вас из неожиданных мест:
La crítica seria proviene de lugares inesperados:
Но в критике Леви есть еще нечто несправедливое.
Pero algo más está equivocado en la crítica de Lévy.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad