Ejemplos del uso de "кубик льда" en ruso
Иду назад в свой маленький кубик, эти серые фальшивые стены, слушаю, как остальные переговариваются в течение десяти часов, и иду домой.
debo ir a ese pequeño cubículo, esas grises paredes de mentira, oir las conversaciones de todos los demás durante 10 horas y volver a casa.
Вокруг не было льда, но в море плавал осколок ледника, и на нём был тюлень.
No había hielo alrededor sólo un trozo de hielo en el agua con una foca encima.
Кубик может скручиваться, поворачиваться на одной из сторон, и мы просто смешали 1000 таких кубиков "в суп" - Это симуляция - и мы никак их не стимулировали, просто оставили их сгибаться.
El cubo puede girar, o ponerse de lado, y dejamos mil de esos cubos en una sopa, esto es en simulación, y no los recompensamos por nada, sólo los dejamos dar vueltas.
И я видел, что каждый год льда становится все меньше и меньше.
Y también, cada año, he visto menos y menos hielo.
Итак, Эван, сейчас тебе надо будет представить, как кубик постепенно растворяется.
Así que, Evan, lo que tienes que hacer es imaginar el cubo esfumándose lentamente.
И на всем пути к леднику мы видели эти большие озера тающего льда.
Y a todo lo largo del glaciar vimos estos grandes charcos de hielo derritiéndose.
10 раз в день они извлекают трёхметровый цилиндр сжатых кристаллов льда, содержащий незараженный воздух и следы химических веществ, покрытых снегом год за годом в течение тысяч лет.
10 veces al día extraen el cilindro de 3 metros de largo de cristales de hielo comprimido que contienen aire puro y trazas químicas que deja la nieve, estación tras estación desde hace miles de años.
Подземная вода на Марсе находится в замороженном состоянии льда.
El agua bajo la superficie de Marte congelada en forma de hielo.
Так были найдены новые виды, обитающие в толще льда и поддерживающие пищевые цепи ледников.
Encontramos nuevas especies que viven en el hielo y ayudan a mantener una cadena alimenticia allí.
Слова засранца в баре, интересующегося брендом льда.
Pillaré a algún imbécil en un bareto preguntando de qué marca es el hielo.
Помню, посмотрел на льдины, там были большие куски белого льда,
Recordé mirarlo y había grandes trozos de hielo blanco ahí.
каждый из которых отражает, как условия в глубине льда повлияли на материал на глубине, где давление достигает 150 кг на квадратный см.
Cada uno muestra cómo las condiciones de profundidad en el hielo han afectado al material a profundidades donde la presión puede llegar a 1,6 Kg por mm2.
Иногда даже приходится преодолевать эти разломы льда, эти расселины в леднике.
Y en algun momento del viaje, tendrán que cruzar estas fisuras en el hielo, estos hoyos.
В качестве следующего шага, я был заморожен в цельном куске льда на период в три дня и три ночи, в Нью-Йорке.
La siguiente fue congelarme dentro de un bloque de hielo durante tres días y tres noches en Nueva York.
Но это не до конца показывает серьёзность данной проблемы, так как эти фотографии не показывают толщину льда.
Pero esto minimiza la seriedad de este problema concreto porque no muestra el grosor del hielo.
Северное полушарие было покрыто толстым слоем льда, который продолжал расти.
El hemisferio norte tenía enormes capas de hielo creciendo.
Мы часто слышим о том, что ледники тают, и что льда уже совсем мало.
Nos inundan de noticias todo el tiempo con que el hielo desaparece del mar y que está en su nivel más bajo.
Время от времени они вынимают цилиндр льда, как лесники выталкивают использованную гильзу из ружья, из колонны бура.
Periódicamente, retiran un cilindro de hielo, como guardabosques que quitan un cartucho de escopeta usado del tambor de una perforadora.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad