Ejemplos del uso de "лечение" en ruso con traducción "tratamiento"
Наиболее многообещающее инвестирование - это лечение туберкулёза.
La inversión más prometedora es en el tratamiento de la tuberculosis.
Третья возможность - это предотвращение и лечение малярии.
La tercera opción es la prevención y el tratamiento de la malaria.
Именно эта деятельность сильно ускоряет лечение пациентов.
Es la actividad que más parece acelerar el tratamiento.
мыши хорошо реагируют на продолжительное лечение ингибиторами PARP.
los tratamientos prolongados con inhibidores de la PARP han mostrado buena tolerancia en experimentos con ratas.
Такое лечение вряд ли вызовет множество побочных эффектов:
Es poco probable que este tratamiento cause muchos efectos secundarios;
Систематическое лечение, проводимое после операции, называется "вспомогательной терапией".
El tratamiento sistémico que se aplica después de la cirugía se denomina "terapia adyuvante".
Лечение, если оно вообще доступно, носит крайне ограниченный характер.
El tratamiento es extraordinariamente limitado, en los casos en que existe.
Совсем наборот, нам нужно как можно активнее развивать антиретровирусное лечение.
Por supuesto que no, necesitamos expandir el tratamiento retroviral lo más que podamos.
И совершенно новый взгляд на лечение, превентивные процедуры и тому подобное.
Y una manera completamente nueva de ver las terapias y el tratamiento preventivo y todo lo demás.
Есть медикаментозное лечение, но оно эффективно только для малого процента населения.
Hay tratamientos farmacológicos pero sólo son efectivos para una pequeña parte de la población.
Следующим шагом будет исследование того, насколько такое лечение эффективно для людей.
El próximo paso es investigar la efectividad de este tratamiento en pacientes humanos.
Потеря слуха и её лечение развивались на протяжении последних 200 лет.
La pérdida auditiva y su tratamiento realmente ha evolucionado durante los últimos 200 años.
предотвращение, лечение и новое исследование и разработка медицинского подхода к контролированию заболевания.
prevención, tratamiento y nuevas investigaciones para encontrar métodos médicos para el control de la enfermedad.
По крайней мере он получит лечение, пока мы постараемся решить ситуацию с деньгами.
Al menos le darán el tratamiento mientras tratamos de resolver la situación del dinero.
Он прошел лечение, и на обратном пути он сам был за рулем грузовика
Recibió el tratamiento y al regresar a su hogar fue él quien manejó el camión.
А вот если у вас его диагностируют на ранней стадии, можно начать лечение.
Sin embargo, si se detecta la enfermedad desde sus inicios, se puede empezar un tratamiento.
Психиатрическое лечение эффективно при самых различных диагнозах, каково бы ни было их происхождение.
La mayoría de los tratamientos psiquiátricos son efectivos para una amplia gama de diagnósticos independientemente de su origen.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad