Ejemplos del uso de "линии" en ruso

<>
Traducciones: todos432 línea328 cadena2 raya1 otras traducciones101
Сейчас всё замечательно, линии перпендикулярны. todo esta bien, correcto, y perpendicular.
Но вдоль всей линии находятся люди. Pero hay personas en toda la extensión.
Наклон этой линии менее чем линейный. La pendiente es menos que lineal.
Какова длина береговой линии у этих озёр? ¿Qué longitud tienen las costas de estos lagos?
Линии начинают достаточно близко друг к другу. Comenzaron estando muy cercanas.
Вы увидите много нефти на береговой линии. Ves mucho petróleo en la costa.
Ее индивидуальность, выраженная в ее линии горизонта. Esto es individualidad, demostrada en la silueta de la ciudad.
Я выбрал самые простые линии, которые выглядят незатейливо. Opté por dibujos lineales muy simples - de aspecto un poco estúpido.
Захватчик привлекает внимание передней линии обороны иммунной системы. El invasor llama la atención de las tropas de vanguardia del sistema inmune.
Наше общество всегда отталкивает счастье к линии мысленного горизонта. Lo que hemos hecho es empujar la felicidad más allá del horizonte cognitivo.
Изменение Меркель политической линии теперь просто укрепит подавленную СДПГ. Un cambio de táctica por parte de Merkel ahora sólo daría nuevo vigor al devastado SPD.
Это чеченский боевик на передней линии фронта против российской армии. Este es un rebelde checheno en el frente de batalla contra el ejército ruso.
Вокруг студента B видны исходящие линии его 4-х друзей. B tiene 4 amigos que salen de él.
именно страны являются членами, а не только их береговые линии. son los países los que son miembros, no sólo sus costas.
идея передавалась через вербовку новых членов секты вместо родовой линии. La idea se transmitía gracias al proselitismo en lugar de a través de los genes.
Вокруг студента D видны исходящие линии его 6-х друзей. Y D tiene 6 amigos que salen de él.
А в нервах они тянутся как линии электропередач, обеспечивая их энергией. Y en los nervios, avanzan como cables de alta tensión, manteniendo vivos a esos nervios.
Люди прибывают из Куинса, пересаживаются с линии "E" на линию "6". Las personas vienen de Queens y pasan del tren E al tren 6.
Вы не хотите быть на красной линии, вы стремитесь попасть на синюю. No queres estar en la linea roja, queres estar en la linea azul.
Барак Обама понимает эту сетевую сторону управления и важность мягкой линии привлечения. Barack Obama entiende esa dimensión de la dirección conectada en redes y la importancia del poder blando de la atracción.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.