Ejemplos del uso de "материалом" en ruso con traducción "material"
Эти разломы покрыты органическим материалом.
Esas fracturas están cubiertas con materiales orgánicos.
Вы можете управлять цветом будущего изделия, возможно, материалом.
Se puede elegir el color del producto, quizá el material.
Она была сделана из каучука, который не был очень распространенным материалом для изготовления реквизита во времена, когда снимался фильм.
Estaba hecho de resina, lo cual no era un material común para utilería de película cuando se filmó esta.
14 лет назад я впервые столкнулась с таким обычным материалом, как рыболовная сеть, которую используют уже в течение многих столетий.
Hace 14 años, encontré este material común, red para pescar, que se viene usando de la misma forma, por siglos.
Трудно понять, что делать с этим литературным материалом, а временами и понимать его из-за архаического стиля, аллюзий и метафор.
Es difícil saber qué hacer con este material literario, y por momentos entenderlo por su estilo arcaico, sus alusiones y sus metáforas.
Нужно было понять, как правильно провести обратный инжиниринг, перейти от кокона к железе и получить воду и белок, являющийся исходным материалом.
El secreto está en cómo se lleva a cabo el proceso de ingeniería inversa para ir desde el capullo hasta la glándula y conseguir agua y proteína que constituyen el material inicial.
Так что же нам делать с этим материалом космического века, по крайней мере мы привыкли называть материал космического века эти пластмассы?
Entonces, ¿qué hacemos con este material de la era espacial, como solíamos llamar al plástico?
Можно ли, скажем, вместо использования материалов взять несколько клеток вместе с материалом, и удалить поврежденные части ткани, а поместить био-разлагаемый материал?
¿Podríamos, por decir, en lugar de usar material, tomar unas células junto con el material, y eliminar la parte del tejido dañado, poner un material bio-degradable?
Собранная для хранени кровь пуповины и ткани тела могут оказаться не только исследовательским материалом, но и предоставить информацию о генетической ситуации в будущем.
La sangre del cordón y los tejidos depositados en los bancos pueden producir no sólo materiales para la investigación, sino también información sobre las condiciones genéticas futuras.
Как правило, нужно взять данные, например, данные этой ручки, являющиеся геометрическим представлением этого продукта в 3D, и передать эти данные вместе с материалом в машину.
Por lo general, uno toma los datos de estos marcadores, por ejemplo, una representación geométrica de dicho producto en 3D, y se los pasa junto al material a una máquina.
Вопрос о том, связана ли жизнь на Марсе с жизнью на Земле ещё очень туманен, потому что сейчас мы знаем, из марсианских метеоритов, которые прилетели на Землю, что возможен обмен материалом между этими двумя планетами.
La pregunta de si la vida en Marte se relaciona con la vida en la Tierra ha sido enredada, porque ahora sabemos, de meteoritos marcianos que han alcanzando la Tierra, que existe material que puede intercambiarse entre ambos planetas.
Он задал вопрос, если взять такой материал, который является природным материалом, который обычно вызывает заживление в маленьком кишечнике, и поместить его куда-нибудь ещё на тело человека, даст ли это тканеспецифичную реакцию, или получиться маленький желудок когда я пытась сделать новое ухо?
Él pregunto, Si tomo ese material, que es un material natural que normalmente induce la sanación del intestino delgado, y lo coloco en el cuerpo de otra persona, ¿ocasionará una respuesta específica del tejido, o desarrollará un intestino delgado si yo tratara de hacer una nueva oreja?
Строительные материалы нынче очень дороги.
Los materiales de construcción son muy caros en este momento.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad