Ejemplos del uso de "министерство внутренних дел" en ruso con traducción "ministerio del interior"
Сегодня портрет Че, вывешенный на фасаде Министерства внутренних дел Кубы, является обязательным элементом для туристов.
Hoy en día, la imagen del Che que aparece en la fachada del Ministerio del Interior de Cuba es visita obligada para los turistas.
Этот человек должен принять на себя управление подразделениями министерства обороны, министерства внутренних дел, ФСБ и местными администрациями.
Esa persona debería asumir el control de las unidades del Ministerio de la Defensa, de las tropas del Ministerio del Interior, de las agencias del Servicio Federal de Seguridady de los gobiernos locales.
Попечительским советом и Министерством внутренних дел, контролирующими процесс выборов, и над милицией Баший и революционной гвардией, которые неофициально контролируют избирательные урны и процесс подсчёта голосов.
el Consejo Guardián y el Ministerio del Interior, que supervisan el proceso electoral, y la milicia Basij y la Guardia Revolucionaria (IRGC, tal su sigla en inglés), que extraoficialmente controlan las urnas y el proceso de recuento de votos.
Чиновникам стран центральной и восточной Европы следует обратить внимание на недавние комментарии министерства внутренних дел Великобритании, которое заявило, что "уменьшение вреда лежит в каждом элементе нашего подхода к решению этой сложной проблемы".
Los funcionarios de Europa Central y del Este deberían prestar atención a los comentarios recientes del Ministerio del Interior del Reino Unido, que señalan que "la reducción del daño caracteriza cada elemento que nuestro enfoque para abordar este complejo asunto."
Например, многие из тех, кто, как предполагалось, покинет свои посты на прошлой недели во время ежегодных кадровых перестановок в министерстве внутренних дел в связи с обвинениями в коррупции, причастности к репрессиям или же и в том, и в другом, остались на свои местах.
Por ejemplo, en los cambios anuales de personal de la semana pasada en el Ministerio del Interior, muchos de los que esperaban ser despedidos, por acusaciones de corrupción, complicidad en la represión o ambas coas, no lo fueron.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad