Ejemplos del uso de "мировая" en ruso
Мировая столица впечатлений в формате конференций.
La capital de la experiencia en el mundo de las conferencias.
Так что, мировая экономика может избежать еще одну потенциальную катастрофу.
Así pues, es posible que el mundo evite otra catástrofe potencial.
Мы видели, как сильно мировая система относительных цен угнетала бедных:
Veíamos con qué increíble fuerza el sistema de precios relativos del mundo se inclinaba en contra de los pobres:
Мировая экономика обманула ожидания зарождающихся рынков.
La economía mundial se tornó amarga para los mercados emergentes.
Когда мировая экономика в прошлом году пострадала, наша выросла на 6,7 процента.
Cuando el resto del mundo sufrió una sacudida el año pasado, nosotros crecimos un 6,7%.
нефтяные копании сильно выиграли от войны, а американская и мировая экономика - только проиграли.
las compañías petroleras son las grandes ganadoras, mientras que las economías de Estados Unidos y del mundo han salido perdiendo.
Мировая экономика отчаянно нуждается в новых Кейнсах.
La económica mundial necesita con desesperación su nuevo Keynes.
Я говорил о том, что мировая статистика не всегда доступна в должном виде.
Les dije que las estadísticas del mundo no han sido propiamente liberadas.
Он продлится около 24 месяцев, и мировая экономика будет связана со спадом в США.
Duraría unos 24 meses y el mundo no se desacoplaría de la contracción de los EE.UU.
Полная звезд мировая премьера Сумерек в Голливуде
Estreno mundial de "Crepúsculo" en Hollywood con muchas grandes estrellas
Наши политические системы и мировая политика в целом по большей части безоружны перед реальными проблемами сегодняшнего мира.
En gran medida, nuestros sistemas políticos y la política global no están preparados para los retos reales del mundo actual.
Это важно и для окружающей среды, потому что мировая потребность в энергии возрастёт в ближайшее десятилетие на 30%.
Es también importante para el medio ambiente, porque se espera que los requerimientos de energía del mundo crezcan en un 30 por ciento en la próxima década.
Однако в 20-ом веке мировая политика формировалась под влиянием идеи объединения мира в рамках единой политической и экономической системы.
Sin embargo, a lo largo del siglo XX, la política global estuvo determinada por el proyecto de unir al mundo bajo un solo régimen.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad