Ejemplos del uso de "многим" en ruso

<>
Это произошло по многим причинам. El abaratamiento del riesgo y el aumento del apalancamiento se ha debido a muchas razones.
Безусловно, многим так не кажется. Es cierto que no es lo que muchos ven.
Многим людям нравится эта песня. A mucha gente le gusta esta canción.
Глобализация послужила многим в развивающемся мире. La globalización ha sido beneficiosa para muchos en el mundo en desarrollo.
Придётся работать по многим направлениям, tendremos que trabajar mucho en varios frentes.
Исследования боли продолжаются по многим направлениям. La investigación sobre el dolor está avanzando en muchos frentes.
Многим из них лет двадцать. Muchas de ellas de veintitantos años.
Многим американцам тоже недавно пришлось это усвоить. También muchos estadounidenses han tenido que aprender eso últimamente.
Эту мысль трудно принять многим людям. Esta idea resulta difícil de aceptar para muchas personas.
Многим война между двумя сверхдержавами казалась неизбежной. Para muchos, la guerra entre las dos superpotencias parecía inevitable.
Этот переход показался странным - а многим оскорбительным: Pareció una transición extraña -y, para muchos, ofensiva:
Вероятно, многим из вас известен этот фокус. probablemente muchos de ustedes en éste salón conocen el truco.
Я замечаю, что многим людям это дается нелегко. Encuentro mucha gente con dificultades para hacer eso.
Возьмем Китай, по многим показателям самую значимую развивающуюся страну. Consideremos el caso de China, en muchos sentidos el país emergente más importante.
И по многим дефинициям она уже не бедная. Y acorde a muchas definiciones, ya no es pobre.
Энергичное создание резервов принесло пользу многим банкам в прошлом. Las provisiones bancarias dinámicas han beneficiado a muchos bancos en el pasado.
Либерализация экспорта действительно привела ко многим ожидаемым последствиям. La liberalización de las exportaciones sí produjo muchas de las consecuencias que se esperaba de ella.
С той поры этот принцип стал применяться ко многим службам: Desde entonces el principio se ha aplicado a muchos servicios:
Будучи журналистом 22 года, я научилась многим новым вещам. Así que en 22 años como periodista he aprendido a hacer muchas cosas nuevas.
Он писатель и предприниматель, и многим из вас он, возможно, знаком. Autor y emprendedor que muchos de ustedes conocen.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.