Ejemplos del uso de "могущественном" en ruso con traducción "poderoso"

<>
Traducciones: todos134 poderoso132 potente2
Избирательная кампания в Соединенных Штатах подчеркнула слабость поддержки свободной торговли в самом могущественном в мире государстве. La campaña presidencial en EE.UU. ha mostrado la fragilidad del apoyo al libre comercio en la nación más poderosa del mundo.
Кто именно были эти могущественные враги? ¿Quiénes eran exactamente esos enemigos poderosos?
Это могущественный инструмент, который наделяет силой. Y es una - es una herramienta poderosa, que nos da poder.
Это гораздо более значимая комбинация, более могущественная. Esa es una combinación mucho más significativa, mucho más poderosa.
Испания была одной из самых могущественных наций. España fue una de las naciones más poderosas del mundo.
Самая могущественная идеология в сегодняшнем мире - это самоопределение. La ideología más poderosa en el mundo actualmente es la autodeterminación.
Могущественной силой является использование языка для рассказывания историй. Una fuerza poderosa es la utilización del lenguaje para contar historias.
Ее люди стали могущественными, самоуверенными и чрезвычайно богатыми. Sus miembros se han vuelto poderosos, arrogantes e inmensamente ricos.
это результат осознанных усилий самых могущественных мировых субъектов. es el resultado de esfuerzos conscientes por parte de las entidades más poderosas del mundo.
Конечно, сильные и могущественные всегда посягали на суверенитет других. Claro, los poderosos siempre han usurpado la soberanía de los otros.
Американский банк был самым могущественным инвестиционным банком в мире. El banco americano era el banco de inversión más poderoso del mundo.
От дирижера зависит, смогут ли музыканты почувствовать себя могущественными. Su poder depende de su habilidad para hacer poderosos a otros.
Бухта Гуантанамо стала более могущественным глобальным символом, чем Статуя Свободы. La Bahía de Guantánamo se ha convertido en un ícono global más poderoso que la Estatua de la Libertad.
Даже несмотря на это, Америка остается безусловно самой могущественной страной мира; Aún así, Estados Unidos sigue siendo, por lejos, el país más poderoso del mundo;
Как и Австро-Венгрия, ЕС оказывается зажатым между двумя могущественными соседями: Como Austria-Hungría, la UE está entre dos vecinos poderosos:
Страх перед религиозным государством на Ниле на милости могущественных "Братьев-мусульман". Miedo de una teocracia a orillas del Nilo por la gracia de la poderosa comunidad musulmana.
Богатые и могущественные страны часто заявляют о своей ведущей роли в мире. Las naciones ricas y poderosas se declaran con frecuencia la vanguardia del mundo.
Филиппины - не страна, привыкшая видеть могущественных людей, несущих наказание за свои действия. Las Filipinas no son un país acostumbrado a ver castigadas a las personas poderosas.
Это могущественная индустрия, которая порождает неустойчивость и насилие, где бы она не была. Es una actividad poderosa y crea inestabilidad y violencia a todas partes donde va.
В Соединенных Штатах могущественный двухпартийный сенатский комитет осуществляет непосредственный контроль над разведывательными службами. En los Estados Unidos, un poderosos comité del Senado compuesto por representantes de los dos partidos supervisa directamente a los servicios de inteligencia.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.