Ejemplos del uso de "молилась" en ruso
Я молилась за них, и потихонечку положение вещей начало меняться.
Recé por ellos y las cosas empezaron a cambiar.
Иногда вся семья молилась, чтобы новорождённая девочка погибла, чтобы им затем ниспослали мальчика.
Y a veces la familia le rezaba a los espíritus para matar a una niña y así poder tener un varón.
Я вернулась в кровать и молилась, я в тайне благодарила Бога, что снаряд не упал не наш дом и не убил мою семью в ту ночь.
Regresé a la cama y recé, e internamente di gracias a Dios de que ese misil no cayera en mi hogar, de que no matara a mi familia esa noche.
Другими словами, мужчины и женщины молились вместе.
En otras palabras, hombres y mujeres oraban juntos.
Я молюсь, что смогу найти ответ на этот вопрос.
He rogado por poder conocer la respuesta a esa pregunta.
Кто строит, голосует, молится и работает ради великого будущего.
Aquellos que trabajan y votan y construyen y planean y oran para un gran mañana.
И это звучит как самая эгоистическая просьба, насколько это возможно, если собираешься молиться.
Pareciera que ésta fuera la petición más egoísta que alguien pudiera hacer al momento de orar.
И я думала, что перенеся все эти злодеяния - вот как люди действительно молятся.
Y pensé, después de toda esta atrocidad, así es como oran los seres humanos.
И они молятся богам гор, входя в транс.
Todos rezan a los dioses de la montaña mientras entran en trance.
если ваша птица начнет петь, когда вы молитесь, вы отвлечетесь, и молитва не будет зачтена.
si un ave empieza a cantar mientras estás orando, te distraerás y tu oración quedará invalidada.
я надел мои ритуальные одежды, я пошел в священную мечеть, я молился, я соблюдал все ритуалы.
me puse el atuendo ritual, fui a la mezquita sagrada, oré, y cumplí todos los rituales.
"действуем наобум", основанный на существующем подходе "дай взаймы и молись";
"un arreglárselas mal que bien" mediante el actual planteamiento de "prestar y rezar";
Но все сообщество, и все различные течения, включая шиитов и суннитов, будут сидеть вместе и молиться".
Pero toda la comunidad, las diferentes sectas, incluidos chiíes y suníes, se sentarán juntos a orar".
И предложение Перри состояло в том, чтобы жители Техаса молились о дожде.
Y la solución política de Perry fue pedirle a la gente de Texas que rezara por lluvia.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad