Beispiele für die Verwendung von "момента" im Russischen

<>
Они хотят рассказать историю момента "Эврика!" Quieren contar la historia del momento "¡eureka!".
Работает, но до определенного момента. Sí, funciona, pero hasta cierto punto.
Как насчет момента, когда артист выступает? ¿Que hay del momento en el que el artista nos transmite su obra?
Мне кажется, есть три основных момента. Creo que hay tres puntos clave.
С момента рождения мужчин окружает забота женщин. Desde el momento de su nacimiento, los hombres están rodeados por la constante atención de las mujeres.
Это верно, но лишь до определённого момента. Eso es cierto, pero sólo hasta cierto punto.
И снова выбор момента вызвал наибольшую критику. Una vez más, el momento elegido para ello fue un factor principal para desencadenar la indignación.
С этого момента уже нет пути назад. No hay cómo salirse de esta en este punto".
Итак, я с замиранием сердца ждал этого момента, Así que me estaba preparando para el momento.
Они правы, но только до определенного момента: Tienen razón -hasta cierto punto:
С того момента все западные индейцы стали военнопленными. Todos los indígenas del oeste en ese momento eran prisioneros de guerra.
В этом исследовании можно четко выделить 2 момента. Este estudio deja dos puntos en claro.
Мы стоим на пороге очень важного историчесого момента. Nos encontramos en un momento clave en esta historia.
Я полагаю, мы достигли переломного момента, когда это неизбежно. Creo que estamos en un punto de inflexión en el que ahora es algo inevitable.
Сценическая магия практически полностью опирается на ошибку момента. la magia de escenario se basa casi en su totalidad en el error de momento.
Как раз этим Ник и занимался до определенного момента. Y eso es lo que Nick hizo hasta cierto punto.
"До настоящего момента в тебе не было истинного сочувствия. "No tuviste, hasta éste momento, verdadera compasión.
С этого момента на сцену выходит второй вполне отчетливый фактор. En este punto hace aparición un segundo curso de desarrollo, si bien bastante distinto.
С того момента клиника не закрывалась ни на день. Desde ese momento, no cerramos ni un solo día.
До какого-то момента я согласен, но последнее, что ты сказал, мне кажется бессмыслицей. Hasta cierto punto estoy de acuerdo, pero lo último que has dicho me parece un disparate.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.