Ejemplos del uso de "мою" en ruso

<>
Traducciones: todos3799 mi3754 lavar13 fregar1 otras traducciones31
Этот проект перевернул мою жизнь. Fue un proyecto que realmente me cambió la vida.
Не ищи мою тень за мной. No busquen sombra tras de mí.
Ваш банкомат не вернул мою карту. El cajero automático no me devolvió la tarjeta.
Берет мою руку, слегка опирается на неё. Tomándome del hombro, apoyándose suavemente en mí.
что оказало значительное воздействие на мою работу. Y ha influido en lo que hago, a influido mucho.
Слышите, она прекрасно ложится на мою палитру. Vean, todas encajan en la paleta cromática.
И затем одна мысль пришла в мою голову: Y luego me vino un pensamiento:
На мою удачу, всё получилось, как вы видите. Pero por suerte, todo salió bien, obviamente.
Они выставили мою кандидатуру, а интернеты пронюхали об этом. Así que me incluyeron en ella, Internet se enteró.
Удержите мою мысль, потому что она сделает петлю во времени Así que manténganse conmigo, porque esto da la vuelta completa.
Помнишь мою книжку для детей, которую потрясешь, и пол родителей меняется? ¿Recuerdan ese libro infantil que al agitarlo cambia la sexualidad de los padres?
И стучал, словно дятел, в мою дверь, пока я не открою. Y tocaba la puerta como un pajaro carpintero hasta que le abriera.
Именно тогда чудо слова и волшебство литературы вошли в мою жизнь. Entonces fue cuando el encanto de las palabras, la magia de la literatura inició para mí.
Мы вошли, заняли кабинку, подошла официантка, устроила суматоху, увидев мою жену. Entramos y nos sentamos en el área reservada, y la mesera llegó y mostró una gran conmoción por Tipper.
Это чтобы я не подумал, что настоящий бэтмэн пришел по мою душу. Por si acaso yo pensaba que el verdadero Batman me perseguía.
Если я буду акцентировать разницу полов, вы можете пропустить мою основную мысль. Si hago una simplificación del tema de género, Uds van a infravalorar lo que tengo que decir.
подтверждающий мою догадку о том, что зрители не даром едят свой хлеб. Confirma la sensación que tuve de que el público quiere ganarse el pan.
Это событие изменило мою жизнь, правда совсем не так, как я этого ожидала. La experiencia me cambió la vida, pero no como yo esperaba.
Доктор взглянул на жёлтого ребёнка с чёрными зубами, посмотрел на мою маму и сказал: Y cuando el médico vio a este bebé amarillo con los dientes negros miró fijamente a mamá y le dijo:
Казалось, это лучший способ совместить мою тягу к рассказыванию историй с тягой к созданию образов. Y parecía ser la mejor manera de reconciliar esas ganas que tenía de contar historias, con las ganas de crear imágenes.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.