Ejemplos del uso de "моё" en ruso

<>
Traducciones: todos3986 mi3754 otras traducciones232
И вот вам моё обещание. Y les hago una promesa.
А уши вообще не моё. Tampoco con el lóbulo perforado, en absoluto.
Надеюсь, вам понравилось моё выступление. Espero que disfruten de la sesión.
Так началось моё переосмысление ценности сна. Así empecé el viaje para redescubrir el valor del sueño.
И это моё элементарное понимание прав человека. Eso es lo que yo entiendo por Derechos Humanos.
Или Вы смотрите сквозь ткань закрывающую моё лицо ¿O pueden ir más allá del velo.
Но на 41-ом часу моё тело сдалось. Y a las 41 horas este cuerpo no lo resistió.
Тут не так важно моё мастерство, как моя восприимчивость. Tiene mucho más que ver con lo que puedo percibir que con lo que puedo hacer.
Много факторов должно слиться воедино, и вот моё пожелание. Hay mucho que tiene que concurrir Así que esto es un deseo.
Я сел, и они включили моё выступление на TED. Así que me senté y mostraron el TEDTalk.
Признаюсь, моё отношение к наследию коммунизма является более скептическим. Yo confieso que veo la herencia del comunismo de manera más escéptica.
Это наполняет меня восторгом и заставляет моё сердце раскрыться. Esto me llena de asombro y me abre el corazón.
С этого началось моё путешествие, работа над фильмом "Токсичный малыш". Así empezó este recorrido para hacer la película "Toxic Baby".
Поэтому "Ганди инжиниринг" проходит красной линией через всё моё сегодняшнее выступление. Y por eso el mensaje es el de la ingeniería gandhiana.
Мне кажется, моё выступление во многом созвучно тому, что я услышала. Siento que me he identificado, de muchas formas, con algunas de las cosas que he escuchado.
Около года назад я прочёл научную статью, которая буквально перевернула моё мировоззрение Leí un estudio, hace más o menos un año que realmente me abrió la mente.
Некоторые феминистки критиковали меня за данную позицию, но цифры подтверждают моё мнение: Algunas feministas me han atacado por adoptar esta posición, pero las cifras corroboran lo que digo:
И моё сердце сжалось, когда я подумал, что мы вернулись к прежнему. Y se me cayó el alma a los pies porque pensé, aquí estamos nuevamente.
Но когда дело дошло до океана, моё воображение не выдержало конкуренции природы. Pero cuando uno iba al océano la imaginación no podía hacerle la competencia a la naturaleza.
Я интенсивно занимался этим, но потом моё внимание было направлено на другие явления. Yo estaba muy involucrado en esto, pero luego me dediqué a otros fenómenos.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.