Ejemplos del uso de "мужу" en ruso

<>
Traducciones: todos140 marido87 esposo50 hombre3
Идите домой к своему мужу - что ему нужно? Vayan con su marido y pregunten, ¿qué necesitas?
Охваченная чудовищностью происходящего, почувствовав полную потерю самоконтроля, я пролила много слез и задала вопрос своему дорогому мужу, Джайанту. Abrumada con la enormidad de todo y el sentimiento de una completa pérdida de control, Solté copiosas lágrimas y le pregunté a mi querido esposo, Jayant.
Я бы хотела отдать должное моему мужу, он сейчас здесь. Y quiero anotar un punto aquí, porque mi marido está en la sala por allí.
Однако на этот раз растревоженное население не было склонно с готовностью признать, что политическое руководство с такой легкостью может передаваться от отца к дочери, от жены к мужу, от отца к сыну. Pero, esta vez, una ciudadanía despierta no estuvo dispuesta a aceptar que el liderazgo político se pueda transmitir fácilmente de padre a hija, de esposa a esposo, de padre a hijo.
"Когда я сказала мужу, что собираюсь поучаствовать в этом, он сказал, что у меня нет голоса". "Cuando le dije a mi marido que iba a ser parte de esto me dijo que yo no tenía voz para eso".
А появился муж женщины, Брахмин. Y el marido de la mujer, el Brahmán, apareció.
Ваш муж пропал без вести Su esposo ha desaparecido
И прогресс зависел от умения отвергать авторитет ученых мужей, священников, традиций, власти. Y por lo tanto el progreso consistía en aprender a rechazar la autoridad de hombres educados, sacerdotes, tradicionalistas y gobernantes.
когда муж был убит женой". cuando la esposa asesinó al marido".
Госпожа, это - ребенок моего мужа. Su señoría, es el hijo de mi esposo.
В другие времена Сулеман стала бы предметом общественного осуждения из-за отсутствия мужа. En otros tiempos, habría sido la ausencia de un hombre lo que habría convertido a Suleman en objeto del desprecio público.
Рихтаржова о своем неверном муже: Rychtářová acerca de su marido infiel:
чтобы наши партнеры, наши мужья, .tiene relación con nuestras parejas, nuestros esposos.
Правительство, например, может увеличить вдвое социальные пособия семьям, в которых муж не уезжает в США, пригрозить отменить реформу земельных прав при отсутствии деятельности в сельской местности и установить пропускные пункты на шоссе, идущих через перешеек Техуантепек. El gobierno podría, por ejemplo, duplicar los pagos de seguridad social a los hogares donde sea el hombre quien se queda en casa, amenazar con revocar los derechos de reforma agraria después de años de ausencia de las comunidades rurales y establecer puntos de estrangulamiento en las carreteras en el Istmo de Tehuantepec.
И я пригласил их мужей. Así que llevé a los maridos.
Мой муж избивал меня пять лет. Fui golpeada por mi esposo durante cinco aňos.
мы стараемся привлекать мужей, партнеров. Tratamos de traer a los maridos, las parejas.
Её муж плотно сидит на наркотиках. Su esposo es fuertemente dependiente de drogas.
Они были мужем и женой. Eran marido y mujer.
"Это я, мой муж и сын. "Esta soy yo, mi esposo y mi hijo.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.