Beispiele für die Verwendung von "мужчин" im Russischen

<>
Мы живем среди этих мужчин: Vivimos en medio de esos hombres:
И мы видим устойчивый рост среди мужчин. Y estamos observando un constante incremento entre los varones.
Для мужчин характерно упрощённое слушание. Los hombres suelen escuchan de forma reductiva.
Дорогие дамы, вы узнаете себя в следующих строках, описывающих несколько женских привычек, которые заставляют мужчин злиться? Queridas mujeres, ¿os reconocéis en las líneas siguientes, donde se citan ciertos vicios femeninos que consiguen hacer hervir la sangre a los varones?
Эти правила действуют и на мужчин. Y los hombres son afectados también por esas reglas.
Вот построенная им диаграмма, показывающая процент смертей мужчин на войне среди нескольких племён фуражиров, охотников и собирателей. Esta es una gráfica que el construyó mostrando el porcentaje de muertes en varones debido a la guerra en un número de sociedades forrajeras o cazadoras y recolectoras.
В прошлом, политика была делом мужчин: En el pasado, la política era un asunto de los hombres.
Идея о том, что кто-то должен каким-то образом выжить своего собственного научного руководителя, выбросить предыдущее поколение, чтобы оно оказалось не у дел и сделать себя лидером стаи, по-видимому, является навязчивым стремлением мужчин. La idea de que uno debe, de algún modo, suplantar a su mentor, dejar en la nebulosa a la generación anterior y convertirse en el líder del rebaño parece obsesionar a los varones.
Сводит ли порнография мужчин с ума? ¿Está volviendo locos a los hombres la pornografía?
Но у мужчин была идея получше. Los hombres tuvieron una idea mejor.
Синдром Клайнфельтера - аномалия хромосом, поражающая только мужчин. El síndrome de Klinefelter es una anomalía cromosómica que afecta solamente a los hombres.
С момента рождения мужчин окружает забота женщин. Desde el momento de su nacimiento, los hombres están rodeados por la constante atención de las mujeres.
"В Доусон сейчас много крайне разочарованных мужчин. "Actualmente, hay tantos hombres en Dawson que se sienten profundamente decepcionados.
Я, конечно, имею в виду молодых мужчин. Estoy hablando de hombres con mentes jóvenes, por supuesto.
"Один из этих мужчин - отец моего сына. "Uno de estos hombres es el padre de mi hijo.
Средняя продолжительность жизни мужчин застыла на 59 годах. La expectativa de vida para los hombres está estancada en los 59 años.
И я написал письмо каждому из этих мужчин. Lo que sucedió fue que escribí una carta a cada uno de estos hombres.
Были убиты тысячи невинных мужчин, женщин и детей. Miles de hombres, mujeres y niños inocentes fueron asesinados.
И вы вряд ли найдете тайских мужчин там. Y difícilmente encontráramos un hombre tailandés allí.
Я задаюсь вопросом, почему женщины живут дольше мужчин. Me pregunto por qué las mujeres viven más que los hombres.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.