Ejemplos del uso de "мысль" en ruso

<>
Traducciones: todos408 pensamiento150 idea94 otras traducciones164
Однако, это навело меня на мысль о том, что эти ребята, по крайней мере, большинство из них, знают, чем именно они зарабатывают на жизнь. Pero esto me hizo pensar en el hecho que estas personas, al menos la mayoría, saben con claridad qué es lo que hacen para ganarse la vida.
Что ж, основная мысль такая: Ahí reside su fuerza:
Пожалуйста, запомните мою главную мысль: Y recuerden, por favor recuerden mi mensaje principal, que es:
В этом заключалась моя мысль. Así que de eso se trata.
И это навело меня на мысль. Tiene algunas consecuencias.
Но тут у меня возникла мысль: Bien, eso me hizo pensar:
Эта мысль показалась мне весьма интересной. Y todo esto me pareció muy interesante.
Сегодняшние события наводят на мысль, что нет. La evidencia reciente sugiere que no.
Мысль об амнистии Саддаму Хуссейну просто невыносима. La amnistía para Saddam Hussein es sencillamente intolerable.
И ещё, я думаю, очень важная мысль: Otra cosa que creo que es muy importante:
Эти примеры наводят на мысль о тенденции. Estos ejemplos indican una tendencia.
Для меня очень важно донести эту мысль. Esto es un punto muy importante a considerar.
Не все посчитают основную мысль данного анализа убедительной. No todo el mundo considerará que el supuesto subyacente a este análisis sea convincente.
И сегодня я попытаюсь аргументировать только одну мысль: Hoy voy a tratar de demostar sólo una cosa:
В Праге эта мысль прозвучит громко и отчетливо. En Praga, este mensaje se escuchará fuerte y claro.
Мысль о космополитическом шариате вовсе не звучит абсурдно. No es absurdo hablar de una Sharia cosmopolita.
Поэтому я просто скажу вам свою основную мысль: Así que seré claro:
МГИК и климатологи пытаются донести до нас важнейшую мысль: El IPPC y los científicos del clima nos están transmitiendo un mensaje decisivo.
Снимок должен донести мысль о том, куда вы прибыли. La historia es acerca del lugar al que usted va, o pensar acerca del lugar al que usted va.
Самая трудная задача - и мысль, над которой стоит подумать, El desafío es que, posiblemente, y lo tendremos que pensar.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.