Ejemplos del uso de "на юге" en ruso con traducción "en el sur"
Почему здесь, на юге, так много долгожителей?
¿Por qué viven aquí, en el sur, tantas personas de edad avanzada?
Я ел эту рыбу в ресторане на юге Испании.
Lo comí por primera vez en un restaurante en el sur de España.
Спустя десять лет, кажется, что время на юге остановилось.
Díez años después, parece que el tiempo hubiera estado parado en el sur.
В Израиле мы предложили разместить солнечную электростанцию на Юге.
En Israel, hemos solicitado poner una granja solar en el sur del país.
Многие объяснения агрессивного поведения Севера вызывают споры на Юге.
En el Sur se discuten muchas explicaciones para el comportamiento agresivo del Norte.
Еще одна функциональная работа - на юге Чикаго, на станции метро.
Otra obra funcional está en el sur de Chicago en una estación de metro.
В 1994 г. его войска разгромили сепаратистское движение на юге.
En 1994, sus unidades reprimieron un movimiento secesionista en el sur.
Она искала работу даже в провинции Гуандун, что на юге.
Buscó trabajo en la provincia de Guangdong en el sur.
Он добрался до американской военно-воздушной базы в Инсирлик на юге Турции.
Fue a dar a la base de la Fuerza Aérea de Estados Unidos en Incirlik, en el sur de Turquía.
Корабль затонул между островом Робен на юге, и островом Дассен на севере.
El barco se hundió entre la isla de Robben en el sur y la isla de Dassen en el norte.
Именно после визита в Сингапур Дэн учредил "специальные экономические зоны" на юге Китая.
Después de visitar Singapur, Deng introdujo las "zonas económicas especiales" en el sur de China.
Хотя у него есть маленькая светлая точка на юге, имеющая очень особый статус.
Lo que sí tiene es un rayito de luz en el sur que tiene un estatus muy particular.
Швеция, откуда я родом, имеет другие примеры, когда заболоченные территории на юге Швеции рассматривались -
Suecia, el país del que procedo, tiene otros ejemplos, donde los humedales en el sur de Suecia eran vistos como.
У Сирии близкие отношения с "Хезболлой", которая управляет практически автономным мини-государством на юге Ливана.
Un aliado cercano de Siria es Hezbollah, que dirige un mini-Estado prácticamente autónomo en el sur de Líbano.
Мятежники были на севере, правительство на юге, в столице - Абиджан, и по центру - французская Армия.
Tenías una rebelión en el norte, el gobierno en el sur - la capital, Abiyán - y en medio, el ejército francés.
С шиитами строящими свое государство на юге, суннитским областям также необходимо позволить пойти собственным путем.
Dado que los chiítas están construyendo su propia organización en el sur, a las áreas sunitas debería permitírseles tomar su propio camino.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad