Exemples d'utilisation de "насекомые" en russe
Главными консультантами тут служат социальные насекомые.
Uno de los principales consultores son los insectos sociales.
Между прочим, биологическая борьба с вредителями, или же те самые полезные насекомые, о которых мы говорим, существуют тысячи и тысячи лет, очень, очень долго.
El control biológico de plagas, estos bichos buenos de los que hablamos, existen en el mundo desde hace miles y miles de años, durante mucho, mucho tiempo.
Насекомые - это животные, которые ходят на шести ногах.
Los insectos son animales que caminan en 6 patas.
Если вымрем мы, то насекомые даже не заметят.
Pero si nosotros morimos, los insectos seguirían felices.
однако насекомые могут воспринимать их совершенно по-другому.
Tiene texturas bien distintas para que el insecto las perciba.
Вот это растение, которое обожают насекомые в Южной Африке.
Esta planta enamora a los insectos en Sudáfrica.
Можно видеть, как насекомые отслеживаются прямо в полёте, довольно интересно.
Aquí se puede ver como está siguiendo a los insectos mientras están volando por ahí, lo que es entretenido.
потому что если насекомые вымрут, очень скоро вымрем и мы.
Porque si los insectos murieran, pronto moriríamos también.
Насекомые же видят зеленый, синий и ультрафиолет, причем они различают разные оттенки ультрафиолета,
Pero los insectos ven el verde, el azul y el ultravioleta, varios tonos de ultravioleta.
Треть съедаемых нами плодов появились благодаря тому, что насекомые позаботились о воспроизводстве растений.
Un tercio de las frutas que comemos son el resultado del cuidado que los insectos ponen en la reproducción de las plantas.
Но растения и насекомые существуют по такому же принципу и это яблоко тоже.
Pero las plantas y los insectos funcionan de la misma manera, y esta manzana funciona de la misma manera.
"Если все насекомые исчезнут с лица Земли, через 50 лет планета станет безжизненной.
"Si desaparecieran todos los insectos de la tierra, en 50 años toda la vida en la Tierra desaparecería.
Большинство известных нам опылителей - насекомые, но в тропиках также многие птицы и бабочки опыляют.
La mayoría de los polinizadores que conocemos son insectos, pero, por ejemplo en el trópico, muchas aves y mariposas también polinizan.
Насекомые и другие виды могут брать пыльцу и переносить её туда, где она нужна.
Los insectos y otras especies pueden tomar el polen y transportarlo directamente a donde haga falta.
Они образовали споры, споры притягивают насекомых, насекомые отложили яйца, а яйца превратились в личинок.
Esporulaon, las esporas atrajeron insectos, los insectos pusieron huevos, los huevos fueron larvas.
Есть, конечно, большой вопрос, а именно, если насекомые дают мясо, то хорошего ли оно качества?
Por supuesto que hay una gran duda y es sí los insectos producen carne de buena calidad.
Я мог бы продолжать, и насекомые заработали бы ещё больше очков, но отведённое время не позволяет.
Puedo seguir y podría anotar muchos más puntos a favor de los insectos pero no hay tiempo.
Может быть, к 2020 году вы станете покупать их, зная, что это насекомые, и вы собираетесь их есть.
Y quizá en el 2020 lo van a comprar sabiendo que es un insecto él que se van a comer.
Насекомые не просто живут в природе, они вовлечены в нашу экономику, причём мы обычно об этом не знаем.
Los insectos no sólo están en la Naturaleza sino que también están presentes en la economía, por lo general sin que lo sepamos.
Но насекомые не так уж и глупы, и они могли бы избежать спор, когда оказываются ближе, и я изменил культуры в бесспоровые формы.
Pero los insectos no son tontos y evitan las esporas cuando están cerca por eso yo modifiqué el cultivo para que no esporulara.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité