Ejemplos del uso de "научных" en ruso

<>
Traducciones: todos653 científico562 científicamente17 otras traducciones74
Шесть научных работ посвящены ей. Ha habido seis artículos de investigación importantes, sobre esto.
Ну, научных подтверждений этому нет. Bueno, no hay ninguna ciencia que sugerir.
Популярность факультативных научных курсов растёт. Crece la popularidad de los cursos optativos de ciencias.
Эта - европейская - традиция научных школ распадается. No obstante, la privatización es brutal, dado que la mayoría de esos organismos no están preparados para sobrevivir en el libre mercado.
Шесть научных работ написаны об этом. Seis artículos de investigación, importantes.
Заставляет задуматься о научных сотрудниках, а? Da qué pensar de los académicos ¿no?
Вот что происходит на научных конференциях. Es lo que sucede en las conferencias académicas.
Вот что происходит в научных журналах. Esto sucede en las publicaciones académicas.
Все исследования проводились на строго научных основаниях. Se está haciendo de manera rigurosa.
А их поддержка научных исследований не является уникальной. Por otra parte, su apoyo a la investigación no es único.
Эпидемиологических научных трудов об этом вирусе не существует. Apenas hay estudios epidemiológicos sobre él.
абсолютно научных наглядных пособий, которые делаются из него. Los sólidos de Platón pueden armarse con objetos como éstos.
Создание соответствующих инициатив для эффективных научных исследований будет нелегкой задачей. Dar los incentivos adecuados para una investigación y desarrollo efectivos no será fácil.
Оба научных открытия являются ошеломляющим прогрессом в сфере исследования стволовых клеток. Ambos resultados constituyen avances enormes en la investigación sobre las células madre.
Эти моменты касаются отнюдь не сложных научных открытий, а очень понятных вещей. Esos temas sencillos no son realmente temas acerca de la complejidad de lo que está sucediendo, sino de cosas que todos sabemos.
Мы выяснили это в ходе многолетних научных исследований, которые мы проводили здесь. Sabemos esto por la ciencia a largo plazo, porque hemos hecho estudios a largo plazo allí.
а затем, как во всех хороших научных проектах, мне выделили больше денег. Y entonces, como todos los buenos proyectos académicos, obtuve más fondos.
Ну, на самом деле, по этому поводу есть три несколько неожиданных научных открытия. Bueno, de hecho, existen 3 descubrimientos contra intuitivos que salen de todo esto.
Но у стратегий, основанных на научных данных, очень короткий период существования в ООН. Sin embargo, las políticas basadas en la ciencia y los datos tienen una corta vida media en las Naciones Unidas.
Экономия за счет эффективности научных кругов происходит по нисходящей линии от деятельности самих университетов. Los ahorros en eficiencia de la academia ocurren más adelante en el proceso que desencadenan sus actividades.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.