Ejemplos del uso de "находится" en ruso con traducción "encontrarse"
Traducciones:
todos2431
estar1487
estarse246
encontrarse243
caer31
situarse10
ubicarse8
obrar6
ubicar4
radicar4
habitar1
otras traducciones391
Мир находится в состоянии усугубляющегося кризиса.
El mundo se encuentra en una crisis que se profundiza cada vez más.
Правда, возможно, находится где-то посредине.
Probablemente la verdad se encuentre a medio camino de las dos posiciones.
Сегодняшняя морская среда находится в настоящей осаде.
En la actualidad, el ambiente marino se encuentra realmente amenazado.
Европа находится сейчас в парадоксальной критической точке.
Europa se encuentra en una encrucijada paradójica.
Я бы сказал, что между ними находится опыт.
Justo en medio del pensar y hacer, yo diría, se encuentra la experiencia.
Иран находится в самом сердце чрезвычайно взрывоопасного региона.
El Irán se encuentra en el centro de una región extremadamente inestable.
Это и есть тёмная материя, внутри которой находится скопление.
Que es la materia oscura en la que se encuentra el cúmulo.
Например, эта девочка находится в центре кормления в Эфиопии.
Esta niña de aquí, por ejemplo, se encuentra en un centro de alimentación en Etiopía.
Ее авторитет - в действительности, сама ее легитимность - находится под угрозой.
Su credibilidad - de hecho, su propia legitimidad - se encuentra en riesgo.
К сожалению, Всемирный фонд уже находится в состоянии финансового кризиса.
Desafortunadamente, el Fondo Global ya se encuentra en una situación de crisis financiera.
Именно в такой ситуации, возможно, и находится сейчас финансовая система.
Tal vez ésta sea la situación en la que se encuentra hoy el sistema financiero mundial.
Как нейрон места понимает, где именно находится крыса или человек?
¿Cómo sabe una célula de lugar dónde se encuentra la rata dentro de su ambiente?
Здесь же находится символический христианский Пуп Земли, символизирующий спасение человечества.
En este mismo lugar se encuentra también el Ombligo cristiano simbólico del mundo, que simboliza la salvación de la humanidad.
Ствол мозга находится между корой головного мозга и спинным мозгом.
El tronco encefálico se encuentra entre la corteza cerebral y la médula espinal.
Этот снимок был сделан под кладбищем Монпарнас, где находится большинство склепов.
Esta fue tomada debajo del cementerio de Montparnasse Donde la mayoría de los osarios se encuentran.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad