Ejemplos del uso de "начинал" en ruso con traducción "comenzar"

<>
мировых звёзд на сегодня, Джастин Бибер, начинал на YouTube. una de las celebridades actuales del mundo, Justin Bieber, comenzó en YouTube.
Он начинал участником детского оркестра в своем родном городе, Баркисимето. Gustavo comenzó como un niño miembro de la sinfónica infantil de su ciudad natal, Barquisimeto.
Как это ни странно, но я начинал с изучения цен на фондовом рынке. Bueno, por extraño que parezca comencé estudiando el mercado de valores.
Снова и снова, когда массовые уличные выступления продолжались более недели или двух недель, режим - даже тот, который начинал избивать и арестовывать протестующих - в конечном итоге встречал практические и психологические трудности для удержания своей хватки. Una y otra vez, cuando la protesta callejera en masa se ha mantenido durante más de una o dos semanas, a un régimen -incluso uno que haya comenzado golpeando y deteniendo a los que protestan- acaba resultándole práctica y psicológicamente difícil mantener el dominio de la situación.
Человек, по моему мнению, сделавший лучшее в области здравоохранения в отношении построения систем в крайне бедных регионах - это Пол Фармер, которого многие из вас знают, - он проработал уже 20 лет со своей организацией, Партнеры по Здоровью, в основном, на Гаити, где он начинал. Para mí, la persona que ha hecho el mejor trabajo en el área de la salud, estableciendo un sistema en una zona muy pobre es el Doctor Paul Farmer quien, como muchos de ustedes saben, ha trabajado durante 20 años con su grupo, "Partners in Health", principalmente en Haití, donde comenzó.
Я начал программировать под Android. He comenzado programación en Android.
он начал кое-что подозревать .y comenzó a sospechar.
И он начал спрашивать меня. Y comenzó a hacerme preguntas.
Ей начал нравиться этот дом. A ella le comenzó a gustar esa casa.
Вот практический подход для начала. Entonces, es como una aproximación práctica para comenzar a trabajar.
Чистосердечно признаюсь с самого начала: Necesito hacer una confesión aquí, al comenzar.
Математики начали создавать несуществующие формы. Los matemáticos comenzaron a crear formas que no existían.
И мы начали проводить исследования. Entonces, comenzamos a buscar ese tipo de cosas.
Дети начали ходить в школу. Los niños comienzan a ir a la escuela.
В общем, мы начали ремонтировать. Fue así que comenzamos con algunas reparaciones.
А когда фекалии начали замерзать, Y las heces comenzaron a congelarse.
Более оптимистичное начало трудно представить. Esto habla de un buen comienzo.
Это всего лишь начало проблемы. Solo es el comienzo del problema.
Так было положено начало изменениям. Fue el comienzo de un cambio.
Нарсиза положила начало женскому бизнесу. Y ella era sólo el comienzo.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.