Ejemplos del uso de "неизбежная" en ruso con traducción "inevitable"

<>
Traducciones: todos432 inevitable397 inminente24 ineludible11
Неизбежная жесткая посадка мировой экономики El inevitable duro aterrizaje de la economía mundial
Предстоящая и, по сути, неизбежная победа политики над непокорной экономикой может оказаться этому на руку. La inminente, y de hecho inevitable, victoria de la política sobre las teorías económicas recalcitrantes podría estar muy cerca.
Это технология, которая была неизбежна. Y era una tecnología inevitable.
Отчасти такая негативная оценка неизбежна: Parte de esta visión negativa es inevitable.
неизбежно, возник тот же вопрос: E inevitablemente, surgió la misma pregunta:
Но это не было неизбежно. Sin embargo, eso no era inevitable.
Неизбежно внимание сосредоточится на США; Inevitablemente la atención se centrará en Estados Unidos para que proporcione más apoyo material y técnico a las fuerzas de seguridad;
Это ведет к неизбежной дилемме: Esto conduce a un dilema inevitable:
Теперь вы готовитесь к неизбежному. Ahora te preparas para lo inevitable.
Учитывая всё это, ошибки неизбежны. Puesto que todos los errores son inevitables.
они фундаментальны, непоколебимы и неизбежны. son fundamentales, inevitables e inmutables.
Долговой кризис не является неизбежным. Una crisis de deuda no es inevitable.
Отрешение наследного принца стало неизбежным. La abdicación del Príncipe Heredero resultó inevitable.
Таким образом, раскол в оппозиции неизбежен. Así, pues, las divisiones dentro de los movimientos de oposición son inevitables.
Но это неизбежно в любой стране. Sin embargo, eso es inevitable en cualquier país.
Неизбежно стали возникать старые-новые клише. Inevitablemente, surgieron los clichés viejo-nuevo.
Министр иностранных дел сказал, что война неизбежна. El Ministro de Asuntos Exteriores dijo que la guerra era inevitable.
Такое избыточное капиталовложение неизбежно приводит к краху. Ese exceso de inversión produce un colapso inevitable.
Террористы неизбежно переключатся на более легкие цели. Los terroristas inevitablemente pasarán a centrarse en objetivos más fáciles.
Такое решение практически неизбежно в условиях глобализации. Inevitablemente, la globalización traerá consigo la adopción de esos patrones.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.