Ejemplos del uso de "несколько раз" en ruso
Несколько раз в неделю они переговариваются по Skype со своими семьями.
Se conectan con Skype con sus familias algunas veces a la semana.
В течение своего рассказа я несколько раз упоминала особый случай с Угандой и тот факт, что это единственная страна Африки к югу от Сахары, в которой были успешны превентивные меры.
Durante ésta charla he mencionado algunas veces el caso especial de Uganda, y el hecho de que es el único país en el África sub-Sahariano con un programa de prevención exitoso.
Я тоже пробовал несколько раз, но сдался.
Yo lo intenté varias veces y ví este problema y lo dejé de intentar.
Вот изображение, которое вы возможно уже видели несколько раз.
Y es una foto que hemos visto varias veces.
Вас еще несколько раз проверяют, и потом открывают дверь.
Pasas por algunas revisiones adicionales, y luego abren la puerta.
Мне несколько раз звонил один онколог по имени Дэвид Эйгас.
Recibía constantemente llamadas de este oncólogo llamado David Agus.
Пожилых людей несколько раз обкрадывали за последние недели на кладбище в Фюрстенвальде.
En las semanas pasadas, personas mayores han vuelto a ser robadas en un cementerio de Fürstenwalde.
Полиция несколько раз стреляла в толпу, но оказалась слишком слабой, чтобы запугать демонстрантов.
La policía disparó a la multitud en varias ocasiones, pero resultó ser demasiado débil para intimidar a los manifestantes.
Представления о способах голосования менялись несколько раз, но ключевой вопрос остается тем же.
La opinión sobre la posibilidad de votar ha cambiado un par de veces ya, pero el punto neurálgico sigue siendo el mismo.
Начинаешь с недлинных формул, применяешь их несколько раз, иногда повторно, снова и снова.
Tenemos largas fórmulas que aplicamos varias veces algunas las repetimos una y otra vez.
Я несколько раз спрашивал самых лучших ученых, действительно ли нужно снизить объём выбросов до почти нуля?
Le he preguntado a los más destacados científicos sobre esto varias veces, ¿De verdad tenemos que bajar a casi cero emisiones?
Если вы делаете замечания вашему партнеру несколько раз в день, он может счесть это очень надоедливым.
Si hace esos cometarios a su pareja más veces al día, sepa que así conseguirá sacarlo de sus casillas.
(Эта мемориальная доска несколько раз подвергалась актам вандализма, последний раз на ней написали красной масляной краской:
(Esta placa ha sufrido muchos ataques, el último fue una leyenda escrita con pintura de aceite roja:
Вы слышали это слово несколько раз за последние четыре дня, и каждый знаком с парадигмами Куна.
Ustedes han escuchado esta palabra varias veces en estos cuatro días, y todos estamos familiarizados con los paradigmas de Kuhn.
Сыграв несколько раз в шахматы в Интернете, я не сразу смог отличить компьютерного игрока от человека.
A lo largo de una pequeña cantidad de partidas en la Internet, no pude notar la diferencia fácilmente.
Писатель Джеймс Болдуин дал в 1984 году интервью, в котором его несколько раз спрашивали о его гомосексуальности.
El escritor y viajero, James Baldwin, dio una entrevista en 1984 en la cual le preguntaban repetidamente su homosexualidad.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad