Sentence examples of "algunas veces" in Spanish

<>
Lamentablemente, nuestras tropas son con frecuencia las primeras que pagan el costo-algunas veces con sus vidas. К сожалению, первыми за это часто расплачиваются военные - иногда собственной жизнью.
Lo haré pasar algunas veces más. я прокручу еще несколько раз.
Desde entonces, los dos partidos han alternado en el poder, algunas veces en grandes coaliciones y frecuentemente en asociación con partidos pequeños. Начиная с этого момента, эти две партии поочерёдно приходили к власти, иногда в составе большой коалиции и очень часто в сотрудничестве с меньшими партиями.
Se conectan con Skype con sus familias algunas veces a la semana. Несколько раз в неделю они переговариваются по Skype со своими семьями.
Los europeos que conquistaron y colonizaron América después de 1492 no encontraron vastos territorios vacíos, como algunas veces proclamaron, sino tierras pobladas por comunidades asentadas allí por miles de años. Европейцы, начавшие после 1492 года завоевание и колонизацию обеих Америк, нашли не обширные незаселённые земли, как они часто заявляют, а, скорее, земли, населённые обществами с тысячелетней историей.
Durante ésta charla he mencionado algunas veces el caso especial de Uganda, y el hecho de que es el único país en el África sub-Sahariano con un programa de prevención exitoso. В течение своего рассказа я несколько раз упоминала особый случай с Угандой и тот факт, что это единственная страна Африки к югу от Сахары, в которой были успешны превентивные меры.
Obtenermos tan pocas noticias de los países en desarrollo, que algunas veces olvidamos que hay literalmente millones de personas luchando por cambiar las cosas por ser más justos, libres, democráticos, menos corruptos. Мы так мало слышим о развивающемся мире, что часто мы забываем, что там живут миллионы людей, которые изо всех сил стараются что-то изменить, чтобы жить в более справедливом, свободном, демократичном, менее коррумпированном обществе.
Aún algunas de las situaciones más explosivas en el terreno entre Israel y sus vecinos del norte se distendieron como resultado de acuerdos que muchas veces incluyeron terceras partes neutrales. Даже некоторые взрывоопасные ситуации между Израилем и его северными соседями были разряжены в результате соглашений, которые часто заключали с участием нейтральных третьих сторон.
Algunas veces fueron poco amigables. Иногда они бывали недружелюбны.
Algunas veces son sólo pequeñas compras. Иногда это очень маленькие покупки.
Incluso algunas veces, existen expectativas culturales formalizadas. Иногда у нас есть формализованные культурные ожидания.
Algunas veces nace en una versión positiva: Иногда оно звучит в утвердительной форме:
Algunas veces nunca ven los resultados deseados. Иногда они так и не дожидаются желанного результата.
Algunas veces los monos reciben 2 adicionales. Иногда получает две лишних виноградины,
Pero algunas veces solo estaba ahí colocado. Но иногда телефон выполнял больше декоративные функции.
Algunas veces demuestra lo que no debería hacer. Временами он показывает, чего не следует делать,
Algunas veces esos cambios pueden empeorar las cosas. Иногда изменения могут быть к худшему.
Algunas veces, los amigos equivocados pueden resultar útiles. Иногда "ложные" друзья могут быть полезны.
Algunas veces no puedo evitar mostrar mis sentimientos. Иногда я не могу сдержать эмоций.
Pero algunas veces no es ese el caso. Но иногда это не так.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.