Ejemplos del uso de "несколько" en ruso con traducción "poco"

<>
Этот парень несколько более задумчив. Este tipo es un poco más contemplativo.
Несколько переворотов - чуть больше времени. Y varios giros en un poco más de tiempo.
Конечно, это уже несколько сложнее. Y eso sería - por supuesto eso se complica un poco más.
Это мне кажется несколько глупым. Eso me parece un poco tonto.
Я взял несколько с собой. Traje un poco.
товары для красоты несколько позже; los productos de belleza, un poco después;
Вот пример несколько более сложного устройства. Y aquí hay un ejemplo de un dispositivo un poco más complicado.
Но таких роботов несколько трудно программировать. Pero, robots como éstos, son un poco difíciles de programar.
Вам видно, что катушки были несколько больше. Pueden ver que las bobinas eran un poco grandes.
Мы можем несколько упростить задачу и сказать: Por eso podemos relajar el criterio un poco y decir:
Я купил несколько яиц и немного молока. Compré algunos huevos y un poco de leche.
И несколько сложно найти этому оправдание, я думаю. Y pienso que esto es un poco difícil de justificar.
И - да, это несколько действующая на нервы обстановка. Y sí, te da un poco de nervio.
Итак, данная технология с использованием бумаги несколько старомодна, La idea de usar esta tecnología para terminar con libros de papel que se puedan tener en la mano, suena un poco retro.
Ну, у него получилось несколько лучше, чем "бесплатно". Bueno, él lo hizo un poco mejor que gratis.
Итак, после этого мои картины стали несколько жестокими. Así, después de esto mi obra se volvió un poco violenta.
По правде говоря, показатели торговли США несколько улучшились. Desde luego, las magnitudes comerciales de los EE.UU. han mejorado un poco.
И судя из этого, она несколько похожа на чизбургер. Y viendo esto, se parece un poco a una hamburguesa con queso.
Нам придется попросить людей выйти на пенсию несколько позже Tenemos que comenzar a pensar acerca de pedirle a la gente que se retire un poco más tarde.
Так, в проекте TED мы стали несколько одержимыми идеей открытости. En TED, nos volvimos un poco obsesivos con esta idea de apertura.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.