Exemplos de uso de "ни днем , ни ночью" em russo
Идея о том, что американские войска останутся в Ираке на неопределенный срок - или даже "лишь столько, сколько необходимо, и ни днем больше", говоря шаблонным языком Дональда Рамсфелда - неправдоподобна.
La idea de que las tropas americanas permanecerán en el Iraq indefinidamente -o incluso "durante el tiempo necesario y ni un día más", según las estereotipadas palabras de Donald Rumsfeld- no es convincente.
Именно та последовательность, за которой мне нравится наблюдать днем и ночью.
Es la clase de secuencia que me encanta mirar día y noche.
Когда подключат турбину, она будет производить 8 000 Вт электроэнергии днем и ночью.
Cuando la turbina entre en funcionamiento, producirá 8.000 vatios de electricidad, durante día y noche.
Они вылетали на задания днем и ночью, сбрасывая тысячи бомб, запуская тысячи ракет, в попытке уничтожить это зло.
Partían misiones aéreas día y noche, arrojaron miles de bombas, bombardearon miles de misiles, para intentar deshacerse de esta plaga.
На горных дорогах, днем и ночью, и даже на извилистой Ломбард Стрит в Сан Франциско.
Caminos de montaña, día y noche, incluso la sinuosa Lombard Street de San Francisco.
Многочисленные мировые проблемы поступают в кабинет Генерального секретаря днем и ночью.
Los numerosos problemas del mundo llegan hasta el despacho del Secretario General día y noche.
И если в следующие пару месяцев вы выйдите ранним вечером, и посмотрите прямо наверх и поставите свою ладонь вот так, вы будете смотреть на часть неба где этот телескоп ищет планеты днём и ночью, без перебоев, последующие четыре года.
Si, en los próximos meses, salen a dar un paseo al anochecer y miran hacia arriba y colocan la palma de la mano así, estará contemplando el campo del cielo donde este telescopio busca planetas día y noche, sin interrupción, durante los próximos cuatro años.
Они могут плыть с одинаковой скоростью как днём, так и ночью.
Pueden nadar a la misma velocidad de día y de noche.
Если мы живем в районе экватора, мы очень хорошо ладим с 12-ти часовым днем и 12-ти часовой ночью.
Evolucionamos como especie cerca del Ecuador, por eso estamos bien equipados para hacer frente a 12 horas de luz y 12 horas de oscuridad.
Нам знаком апофеоз этих созданий, Дракула, вампир из Трансильвании, человек, похожий на летучую мышь с длинными собачьими клыками, который днём лежит в гробу, а ночью кусает людей за шею и питается их кровью.
Conocemos la apoteosis de esos seres, Drácula, como vampiro de Transilvania, una persona parecida a un murciélago con largos colmillos y que permanece tumbada en un ataúd durante el día y muerde nucas y bebe sangre para mantenerse.
Кальмар ведет ночной образ жизни, поэтому днем он закапывается в песок и спит, а затем ночью выходит охотиться.
El calamar es nocturno, por lo que durante el día se entierra en la arena y duerme, pero luego por la noche tiene que salir a cazar.
Ночью они сворачивают листья и меньше двигаются, днём - листья раскручиваются и и наблюдается более активное движение.
Así, durante la noche, enrosca las hojas y reduce el movimiento y durante el día abre las hojas, hay mucho más movimiento.
Ночью можно увидеть, что происходит в считанные секунды, днём мы называем их земляными акулами.
De noche puedes ver lo que sucedió en un segundo, de día los llamamos tiburones de tierra.
Модель мира, которая необходима летучей мыши для ориентации в трехмерном пространстве и охоты за насекомыми, должна быть очень похожей на модель мира любой летающей птицы, ведь летающая днем ласточка должна выполнять схожие виды задач.
El modelo de mundo que un murciélago necesita para navegar en tres dimensiones atrapando insectos debe ser muy similar al modelo de mundo de cualquier ave, un ave diurnal como una golondrina, necesita ejecutar el mismo tipo de tareas.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie