Ejemplos del uso de "ног" en ruso con traducción "pata"
У него шесть ног - слаженно работающие ноги-пружины.
Tiene seis patas - y son las patas sincronizadas con resorte.
Мы поставили классическую конфигурацию пространства с ног на голову и вытащили зону для чтения изнутри наружу.
Lo que hemos hecho nosotros es poner patas arriba la clásica configuración espacial y sacar la zona de lectura del interior al exterior.
Он пытается идти по ненадежному ландшафту, по песку, но, в зависимости от влажности материала поверхности или размера песчинок, способ погружения ног в почву меняется.
Intenta caminar sobre roca sólida dentro del área delimitada pero según la humedad y el grosor del grano de la arena cambia la manera en que se hunden las patas.
Тридцать шесть лет назад Ричард Никсон и Мао Цзедун поставили мировую политику с ног на голову, поскольку и Америка, и Китай осознали, что Советский Союз представлял собой наибольшую угрозу для этих двух стран, а не сами они друг другу.
Hace treinta y seis años, Richard Nixon y Mao Zedong pusieron patas arriba la política mundial, cuando tanto los Estados Unidos como China comprendieron que era la Unión Soviética y no ellos quien representaba la mayor amenaza para los dos.
Его хвост активен и работает как пятая нога.
Tiene una cola activa que funciona como una quinta pata.
Насекомые - это животные, которые ходят на шести ногах.
Los insectos son animales que caminan en 6 patas.
И у них длинные ноги, чтобы преодолевать помехи.
Tienen largas patas que les permite pasar entre los obstáculos y demás.
Например, одни покрыты шерстью и ходят на четырех ногах.
Éste de aquí es peludo y camina a cuatro patas.
Мы пробовали помещать их ноги под воду - они карабкаются.
Si pones sus patas bajo el agua igual se sostienen.
Внезапно эти животные перестали приходить на рынок на своих ногах.
De repente, estos animales han dejado de llegar a pata.
Мы хотим согнуть ноги робота и бросить его на большое расстояние.
Queremos plegar las patas y dispararlo en un movimiento de largo alcance.
Но видели ли вы в природе животное, у которого три ноги?
Pero ¿alguien ha visto en la Naturaleza un animal de tres patas?
В Азии бегает лошадь, а в Бразилии волк обзавелся длинными стройными ногами.
Un caballo corre en Asia, y un lobo evoluciona sus patas como zancos en Brasil.
Это робот, у которого есть три ноги, идея чего взята у природы.
Es un robot de tres patas inspirado en la Naturaleza.
Она хватает ягненка обоими руками - одной рукой держит обе ноги справа, другой - слева.
Melanie levanta el cordero - a dos manos - una mano en las patas de la derecha, y lo mismo en la izquierda.
Когда мы отправились на нетронутые рифы, мы поняли, что природный мир был перевернут вверх ногами.
Cuando fuimos a los arrecifes vírgenes, nos dimos cuenta de que el mundo natural estaba patas para arriba.
В сущности, из всех животных на Земле, всех биологических видов животных, 80% ходят на шести ногах.
De hecho, de todos los animales, de todas las especies animales, el 80% camina en 6 patas.
Гальвани показал, что ноги лягушки продолжали сокращаться, когда поясничный нерв был подключен к источнику электрического тока.
Galvani demostró que las patas de una rana se movían cuando él conectaba el nervio lumbar a una fuente de corriente eléctrica.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad