Ejemplos del uso de "носить" en ruso con traducción "llevar"

<>
Согласитесь, сложно носить это с собой. Ahora, llevar esto encima es complicado.
Членам президентской военной охраны отдали распоряжение носить пистолеты. Se dio instrucciones al personal del Estado Mayor Presidencial de que llevaran sus pistolas.
Мы не знаем друг друга с тех пор как начали носить одежду. No nos conocemos el uno al otro desde que comenzamos a llevar ropa.
Некоторые женщины думают, что важно носить мини-юбку, но мужчин привлекает всё, что скрыто. Algunas mujeres piensan que es importante llevar minifaldas pero a los hombres les atrae lo oculto.
В Библии сказано, что ты не имеешь право носить вещи со смешанными волокнами и я подумал: La Biblia dice que no debes llevar ropas con mezcla de fibras, así que pensé:
И темой следующего выступления, если вы пригласите меня, будет то, почему не надо носить мобильный в кармане. Y nuestra próxima charla, en el próximo TED, si me invitan será por qué no deberías llevar un celular en el bolsillo.
Мы можем носить сари или хиджаб, или штаны, или боубоу, и мы можем быть лидерами партий, президентами, защитниками по правам человека. Podemos llevar puesto un sari o un hiyab o pantalones o un boubou, y podemos ser líderes de partidos y presidentes y abogadas de Derechos Humanos.
Для того, чтобы показать вам, над чем мы работаем, поговорим об американском солдате, который носит на своих плечах в среднем 45 килограмм, и которого просят носить ещё больше. Para mostrarles ahora en lo que estamos trabajando comenzamos por hablar del soldado estadounidense que, en promedio, debe llevar sobre su espalda una carga de 45 kilos, y se le está exigiendo llevar aún más equipo.
Вездесущие, постоянно подключенные к сети, дающие качественное изображение и звук устройства, которые даже можно носить на себе, а не в кармане, изменяют нашу жизнь так сильно, что лишь немногие могут это оценить. Las redes ubicuas y siempre conectadas, el audio y el video de alta calidad, incluso dispositivos diseñados para vestirse en lugar de ser llevados en los bolsillos, transformarán nuestras formas de vida en dimensiones que realmente pocos visualizan.
Доктор Цзян Яньюн может стать миллионером, носить одежду по вкусу, сделать ремонт в своей гостиной, и даже купить машину, но он не может сообщить общественности об эпидемии или написать правительственным чиновникам честное и открытое письмо, содержащее критику и советы. El Dr. Jiang Yanyong puede hacerse millonario, llevar la ropa que le guste, redecorar su sala de estar, comprarse un coche incluso, pero no puede informar al público sobre una epidemia ni escribir a funcionarios gubernamentales una sincera carta de amonestación.
Он носил с собой оружие. Él llevaba un arma consigo.
Он носил очень вызывающий галстук. Él llevaba una corbata muy chillona.
Он носил очень кричащий галстук. Él llevaba una corbata muy chillona.
Университет носит имя своего основателя. La universidad lleva el nombre de su fundador.
что вы носите с собой? ¿Qué llevan encima?
Я ношу костюм и галстук. Yo llevo traje y corbata.
Она носила серьги в форме сердца. Ella llevaba pendientes con forma de corazón.
Все носили галстук, за исключением Тома. Todos llevaban corbata, menos Tom.
что же люди носят с собой? ¿Qué llevan las personas?
И люди никогда не носили сумки наверх. Y la gente nunca podía llevar sus bolsas hasta allí.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.